- Иероглиф любовь на китайском и японском
- Китайский иероглиф любовь
- Описание
- Правила написания
- Как читается
- Японский иероглиф любовь
- Описание
- Правила написания
- Как читается
- LiveInternetLiveInternet
- —Фотоальбом
- —Метки
- —Музыка
- —Рубрики
- —Поиск по дневнику
- —Подписка по e-mail
- —Статистика
- японские романтические фразы
- “Я тебя люблю!” Выражение любви на японском языке
- “Любовь” в японском языке
- Фразы для выражения любви на японском языке
- Kokuhaku 告白
- Suki desu 好きです and daisuki desu 大好きです
- Aishiteru 愛してる
- Другие способы выразить любовь
- Уникальная культура отношений в Японии
- Вы хотите Жить и Учиться в Японии?
Иероглиф любовь на китайском и японском
Китайские и японские языки очень сложны для изучения и познания, но их иероглифы используют, чтобы привлечь в свою жизнь счастье, удачу, любовь и благополучие.
Китайский иероглиф любовь
Если появится желание использоваться этот символ в качестве знака фен-шуя, то чтобы он начал действительно действовать и принес успех в делах любовных, лучше написать его самостоятельно.
Описание
В составе китайского иероглифа любовь входят четыре важных элемента, которые являются обязательными при нанесении. Это «крыша», «друг», «сердце», «коготь». На первый взгляд набор таких слов и символом может не иметь никакого смысла. Но чтобы понять его, нужно понять глубокий смысл китайской философии и вникнуть в красоту чувств. Расшифровать иероглиф нужно так: дама обязана вцепиться прямо в сердце когтями и полностью окутать его своим вниманием и чувствами. Таким образом, она становится чем-то больше, чем друг.
Иероглиф Любовь 爱в Китайском языке означает не только любовь и привязанность к кому-либо, но также пристрастие к чему-либо (например, пристраститься к вину или я люблю ловить рыбу), дорожить и ценить (например, дорожить репутацией), также может использоваться как обращение (например, моя любовь).
Если применить иероглиф Любовь по всем правилам фен-шуя, то он будет только укреплять узы любви и брака, оберегать семью от раздоров и конфликтов, упреков. Любящие люди, используя его, становятся более близкими, взаимное счастье и любовь усиливается. Если повесить его в доме на нужном месте, в семье будет царить любовь, спокойствие, благополучие и гармония.
Правила написания
Чтобы написать его самостоятельно, нужно найти уже изображенный знак, хорошо рассмотреть и понять его – где, какие из указанных элементов изображены. Знак, который будет использоваться для привлечения в дом гармонии и чувств, должен быть идеально выполненным, поэтому лучше запастись несколькими листами бумаги и потренироваться. Оригинал должен быть изображен качественными материалами и на качественной бумаге. Для тренировки будет достаточно обычных материалов.
Вначале лист нужно расчертить на 10 одинаковых квадратов. После этого каждый квадрат расчертить еще на 4 равные части. Именно в этих клеточках нужно поэтапно выводить каждую линию знака, поочередно, в каждой ячейке просматривать, все ли детали до единой были изображены. Начинать черчение знака «любви» рекомендуется с верхних элементов. Главное, потренироваться и набить руку, внимательно посмотреть, не упустить ни одной детали. В плохом настроении знак лучше не изображать. Нужны только позитивные мысли, которые зарядят нарисованный иероглиф положительной энергетикой.
Как читается
Китайский иероглиф Любовь爱произносится как ài [ай]. Фраза «я люблю тебя» – 我爱你 – произносится как «во ай ни».
Японский иероглиф любовь
Как и китайский иероглиф, символ может использоваться в качестве татуировки или для привлечения любви, взаимопонимания и гармонии в доме. Он поможет пробудить и сохранить в паре настоящие чувства. Понятия «любовь» в японском языке есть два вида: первый обозначает не только чувства к противоположному полу, но и любовь, увлечение искусством, жизнью, красотами природы – 愛. Второе обозначение любви – романтические чувства к конкретному человеку – 恋.
Описание
Если использовать её в своей жизни, то она поможет укрепить брак и наладить отношения в семье, сгладить конфликты. Знак поможет достойно жить со второй половинкой, приобрести гармонию и душевный покой. Увеличиваются шансы на то, что все положительные чувства, которые возникают между людьми, становятся взаимными.
В современном мире японские и китайские иероглифы, обозначающие любовь, могут использоваться не только как знаки тату, но и для изображения на открытках, чтобы передать свое уважение и лучшие пожелания человеку, для нанесения на подарках, футболке. Часто этот знак вышивают на одежде или сумках.
Правила написания
Как и в случае с китайским знаком, важно изучить все черты знака и наносить их в полной последовательности. Если изготавливать знак себе или близкому человеку, лучше обратиться к знатоку языка, который объяснит и покажет правильность выведения каждой черты. Обязательным условием является соблюдение правильной последовательности. Обратиться к специалисту важно и для того, чтобы он нашел знак, который точно будет обозначать «любовь». Ведь даже одна лишняя или неправильно изображенная линия может полностью изменить значение.
Первоначальная версия иероглифа, которая создана более 2000 лет назад обозначала только любовь и благодарность человеку, который тебе помог или поделился пищей. Далее был добавлен символ сердца, а через некоторое время и знак человечка, который медленно передвигался, что обозначало, что у него нет желание расставаться с близкими. Если любовь действительно искренняя или чистая благодарность, то внутри знака может изображаться дополнительно сердце (не иероглиф, а как принято его изображать у европейцев).
Как читается
Японский иероглиф Любовь愛читается, как ai [ай]. В значении романтические чувства к конкретному человеку японский иероглиф Любовь恋читается как koi [кой].
Источник
LiveInternetLiveInternet
—Фотоальбом
—Метки
—Музыка
—Рубрики
- Японский язык (78)
- Цитаты (73)
- Видео (70)
- Это смешно ^^ (56)
- Фотошопия (54)
- My Dog (40)
- Всё остальное ^^ (40)
- JE (39)
- Полезное (37)
- Япония и всё что с ней связано (37)
- Рецепты и готовка (29)
- ФлэшМобы (24)
- Смайлы=) (22)
- Игры и флэшки (17)
- Уроки рисования (14)
- Тесты (14)
- Колледж (13)
- Мои рисунки (12)
- Дорамное (7)
- Фотографии (6)
- Списки просмотренного/прочитанного (6)
- Картинки (6)
- ПЧ ^^ (3)
- Крысята (1)
- Мои сны (0)
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
японские романтические фразы
Воскресенье, 02 Мая 2010 г. 00:07 + в цитатник
“Я люблю тебя” по-японски
Как вы знаете, «любовь» по-японски будет ai 愛. Я люблю по-японски будет aisuru 愛する, при этом в разговорной речи мужчины говорят aishiteru yo 愛している よ, женщины – aishiteru wa 愛している わ. Но, в отличие от европейцев, японцы не так часто говорят «я люблю тебя». Они считают, что любовь надо показывать действиями, манерами. Но когда они все-таки выражают это чувство словами, то чаще говорят suki desu 好きです, что значит нравишься, нравится (suki da yo 好きだよскажет мужчина, suki da wa 好きだわ скажет женщина).
Те, кто интересуются японским немного больше, знают, что есть еще и слово koi 恋 (любить – koisuru 恋する). И koi, и ai означают любовь, но между ними есть небольшая разница. Koi – это любовь к противоположному полу (или к своему, будем демократичными), вожделение человека, в то время как ai – это не только романтическая любовь, но и любовь вообще: к человеку, родине, природе, партии и т.д. Koi – это романтическая любовь, которая может быть эгоистичной, связанная с тем, чтобы желать; ai – это настоящая любовь с желанием давать.
Как вы видите, для любви есть слово ren’ai, что тоже значит романтическая любовь:
恋愛結婚 – renai-kekkon – брак по любви
見合い結婚 – miai-kekkon – брак по расчету
恋愛小説 – renai-shousetsu – любовная история, новелла
何時までも愛する– itsumademo aisuru – любить вечно.
1. 愛人 — aijin (f=female, m=male) — Любовник(-ца).
2. 恋人 — koibito (f/m) — Возлюбленный(-ая).
3. あなたに夢中なの — anata ni muchuu na no (f)
君に夢中なんだ — kimi ni muchuu nan da (m) — Я без ума от тебя.
4. 愛してる — aishiteru (f/m)
大好きだ — daisuki da (f/m) — Я люблю тебя.
5. 私はあなたのものだ — watashi wa anata no mono da (f)
僕は君のものだ — boku wa kimi no mono da (m) — Я твоя (твой).
6. あなたは私のものだ — anata wa watashi no mono da (f)
君は僕のものだ — kimi wa boku no mono da (m) — Ты мой (моя).
7. あなたのことが全て知りたい — anata no koto ga subete shiritai (f)
君のことが全て知りたい — kimi no koto ga subete shiritai (m) — Я хочу знать о тебе все.
8. 教えてあげる — oshiete ageru (f/m) — Я скажу (объясню) тебе.
9. きれいだ — kirei da (f/m) — Ты красивый(-ая).
10. 素敵だわ — suteki da wa (f)
素敵だよ — suteki da yo (m) — Ты прекрасен(-сна).
11. 色っぽい — iroppoi (f/m) — Ты секси!
12. きれいなひとみだわ — kirei na hitomi da wa (f)
きれいなひとみだよ — kirei na hitomi da yo (m) — У тебя красивые глаза.
13. 良い臭い — ii nioi (f/m) — Ты приятно пахнешь.
14. 愛しても良い? — aishite mo ii? (f/m) — Могу я любить тебя?
15. きれいな体だわ — kirei na karada da wa (f)
きれいな体だよ — kirei na karada da yo (m) — У тебя красивое тело.
16. 優しくしてね — yasashilu shite ne (f) — Будь со мной ласков.
17. あなたがほしい — anata ga hoshii (f)
君がほしい — kimi ga hoshii (m) — Я хочу тебя.
18. もっと愛して — motto aishite (f/m) — Люби меня сильнее.
19. 離れたくない — hanaretaku nai (f/m) — Я не хочу расставаться с тобой.
20. ずっと一緒にいたい — zutto issho ni itai (f/m) — Я хочу быть с тобой вечно.
21. キスしても良い? — kisu shite mo ii? (f/m) — Можно тебя поцеловать?
22. キスして — kisu shite (f/m) — Поцелуй меня.
23. 結婚してくれる? — kekkon shite kureru? (f/m) — Ты выйдешь за меня (женишься на мне)?
24. 寂しくなるわ — sabishiku naru wa (f)
あなたが恋しくなるわ — anata ga koishiku naru wa (f)
寂しくなるよ — sabishiku naru yo (m) — Я скучаю по тебе.
25. いつもあなたのことを思っているわ — itsumo anata no koto wo omotte iru wa (f)
いつも君のことを思っているよ — itsumo kimi no koto wo omotte iru yo (m) — Я всегда думаю о тебе.
26. いつも愛してる — itsumo aishiteru (f/m) — Я всегда буду любить тебя.
27. 付き合おう — tsukiaou (f/m) — Давай будем вместе.
Источник
“Я тебя люблю!” Выражение любви на японском языке
Выражение любви на японском языке, вероятно, сильно отличается от привычного вам формата. Если вы знакомы с японской культурой, то наверняка знаете, что в большинстве случаев язык носит косвенный характер, и прямо говорят кому-то о любви не так часто, как в западной культуре. Для японцев скорее характерно своими действиями показать кому-то свои чувства, вместо того, чтобы выражать их словами. Это касается как любви к семье и друзьям, так и романтической любви.
Как же тогда в Японии сказать человеку, что любишь его, не создавая при этом социальную неловкость и недопонимание? Читайте дальше, чтобы узнать все о том, как выражать свою любовь на японском языке.
“Любовь” в японском языке
Есть два слова для обозначения «любви», но используются они для выражения любви по-разному. Первое — ai 愛 , что является более общим словом и включает в себя как романтическую любовь, так и любовь к друзьям, семье, питомцам, вещам и т.д.
Некоторые слова, включающие в себя иероглиф 愛:
Kawaii 可愛い — милый
Aishō 愛称 — ласкательное (уменьшительное) имя или никнейм
Mederu 愛でる — ценить, восхищаться
Aidoku 愛読 — любить (читать автора, книгу)
Второе слово — koi 恋 , которое выражает именно романтическую любовь. Например, вы увидите этот иероглиф в таких словах, как:
Koibito 恋人 — возлюбленный
Koiuta 恋歌 — любовная песня
Hatsukoi 初恋 — первая любовь
Также есть слово, написанное двумя этими иероглифами: renai 恋愛 . Это означает романтическую любовь или влюбленность. Например, брак по любви, в отличие от брака по расчету, называется renai kekkon 恋愛結婚 .
Иногда используется слово rabu ラブ, являющееся английским словом «love», написанным катаканой. Например, молодые люди говорят, что их отношения — это «rabu rabu ラブラブ», когда они по уши влюблены друг в друга.
Фразы для выражения любви на японском языке
Есть несколько фраз, которые вы можете использовать, чтобы сказать кому-то, что вы его любите, но не забывайте обращать внимание на контекст, чтобы убедиться, что вы используете правильные выражения.
Kokuhaku 告白
Прежде чем вы даже подумаете о том, как заявить о своих чувствах в романтическом смысле, вы должны понять культуру kokuhaku — “признания”. Это когда вы «признаетесь» в своих чувствах к кому-то в надежде на взаимность.
В случае признания, можно сказать: “ tsukiatte kudasai 付き合ってください”, что означает: «Пожалуйста, встречайся со мной» или «Можем ли мы пойти на свидание?»
Tsukiau 付き合う в этом случае означает “встречаться” с подтекстом романтических свиданий.
Без этого признания вы технически не состоите в романтических отношениях с другим человеком.
Suki desu 好きです and daisuki desu 大好きです
“ Suki desu ” означает «любить», поэтому, если вы отведете кого-то в сторону и скажете этому человеку: “suki desu!” или “suki dayo!” (неформально), это будет означать, что он вам нравятся не только как друг.
Часто в этом контексте эта фраза используется в значении «Я люблю тебя», даже если русский перевод — «Ты мне нравишься».
“ Daisuki desu ” означает действительно сильно любить что-то, поэтому имеет тот же смысл, что и “suki desu”.
Например, если вы хотите признаться в своих чувствах к кому-то, вы можете сказать:
Suki desu! Tsukiatte kudasai.
好きです。付き合ってください。
Ты мне нравишься/Я люблю тебя. Пожалуйста, встречайся со мной.
Обратите внимание, что часто и suki desu, и daisuki desu используются в более общем смысле, чтобы выразить то, что вам что-то нравится, а не только в романтическом контексте.
Aishiteru 愛してる
Технически это означает «Я люблю тебя» и может использоваться только в романтическом контексте. Сможете ли вы сказать это кому-то на самом деле — другое дело, потому что такой способ признания в любви используется очень редко и является чрезвычайно серьезным.
Другие способы выразить любовь
Есть множество других фраз, которые вы можете использовать, чтобы выразить любовь на японском, не говоря прямо «Я люблю тебя». Это не совсем признание в любви, но если вы скажете эти слова любимому человеку, это поможет ему осознать ваши чувства к нему.
Issho ni itai
一緒にいたい
Я хочу быть с тобой.
Aitai
会いたい
Хочу увидеть тебя/скучаю (или буквально: Хочу с тобой встретиться).
Futari de ikō / issho ni ikō
二人で行こう / 一緒に行こう
Давай пойдем вместе.
Например, если понравившийся вам человек говорит о том, что хочет пойти на мероприятие, вы можете сказать:
“Futari de ikō”, или “issho ni ikō”.
Если вы хотите, чтобы это было больше похоже на приглашение, вы можете сказать:
Issho ni ikimasenka?
一緒にいきませんか?
Хотел(а) бы ты пойти со мной?
Уникальная культура отношений в Японии
Помимо различий в культуре и языке, День святого Валентина в Японии также отмечается не так, как во всем остальном мире. Это день, когда только женщины дарят подарки, чтобы выразить свою любовь к людям в своей жизни.
Обычно это шоколад, который делится на три основные категории:
- Giri choco義理チョコ . Его дарят членам семьи, знакомым и коллегам, и он не имеет романтического значения.
- Tomo choco 友チョコ женщины дарят своим подругам.
- Honmei Choco” 本命チョコ дарится человеку, к которому женщина испытывает романтические чувства.
Если вам интересно, когда мужчины дарят шоколад женщинам, то это происходит через месяц, 14 марта в Белый день. Подробнее о том, как в Японии отмечают День святого Валентина и Белый день можно прочитать здесь .
Еще одним интересным аспектом японской культуры свиданий является концепция gōkon 合コン — групповых свиданий. Это организованные встречи, на которые приходят одинокие мужчины и женщины с целью поиска пары. Это что-то вроде группового свидания вслепую!
Культура отношений в Японии сильно отличаются от большинства западных стран. Редко можно увидеть у японской пары публичное признание в любви или проявление привязанности. Это может немного сбивать с толку, но мы надеемся, что эта статья помогла вам понять, как вы можете выражать любовь на японском языке!
Вы можете выучить больше японских фраз из наших языковых статей, например, о японском, который вы можете выучить, смотря анимэ. Узнайте больше о японской культуре и обществе в нашем блоге.
Вы хотите Жить и Учиться в Японии?
Мы уже помогли более 8000 студентов
со всего мира и предоставляем поддержку
на 8 разных языках.
Источник