У тебя есть чувство жалости у автора

Уильям Шекспир. Ричард III

Уильям Шекспир. Ричард III

Зверь самый лютый жалости не чужд. Я чужд, так значит я не зверь.

Уильям Шекспир. Ричард III

Мы знаем лица ближних,
Но не сердца.

лицо сердце человек, люди

Уильям Шекспир. Ричард III

За раннею весною — есть примета —
Увы, короткое приходит лето!

Уильям Шекспир. Ричард III

. проклятья застревают
В устах того, кто извергает их.

Уильям Шекспир. Ричард III

У каждого зверя есть чувство жалости.
У меня нет, потому я не зверь.

Уильям Шекспир. Ричард III

Забыли вы законы милосердья:
Нам надлежит платить добром за зло
И за проклятия — благословеньем.

Уильям Шекспир. Ричард III

Сыграйте роль девицы:
Твердя «нет, нет», берите, что дают.

Уильям Шекспир. Ричард III

Печально, что орёл засажен в клетку,
А коршуны на воле жадно рыщут.

Уильям Шекспир. Ричард III

Нет, не купить любви ценой злодейств!

Уильям Шекспир. Ричард III

Умён не по годам. Такие дети,
Слыхал я, долго не живут на свете.

Случайная цитата

Джон Стейнбек. Консервный ряд

Женатым доверять нельзя. Как бы он ни ругал свою бабу, всё равно к ней вернется. Начнет думать, вспоминать и не выдержит. Нет уж, раз женился — веры тебе нет.

*По техническим причинам, сайт может быть временно недоступен. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Источник

Письма из Бельгии. О жалости

Здравствуй, дорогой Читатель!

Вы никогда не задумывались о двух сторонах слова «жалость»?
Почему ЖАЛОсть вроде бы и жалит, и жалеет?
Анна Герман своим ангельским голосом:
Для чего ты сказал среди ясного дня,
Что её ты жалеешь, а любишь меня?
.
Об одном я прошу: ты меня пожалей!

Люблю значит жалею? В старину, в русских деревнях, употребляли скорее слово «жалею», нежели «люблю».
Но откуда эта поговорка, которую знают уже дети в школе,- «жалко у пчёлки»?

Некто Калинский в своей книге «Генетика судьбы, или Как сделать из лимонов лимонад» пишет, что жалость одно из самых вредоносных чувств. Что жалея, мы как бы ставим себя на место «жалобного» и жалея, унижаем человека, представляя его неспособным решить свои собственные проблемы. Более того, жалея, то есть сопереживая чужой боли, мы как бы мысленно встаем на место того, горю которого мы сочувствуем и делим его боль и его лишения, ему — легче, нам- хуже! «Жалость приводит к нищете и болезни как жалеющих, так и тех, которые эту жалость вызывают». Короче, нет победы под заплатанными знаменами Жалости!

Вот не знаю, как вы, дорогой Читатель, а я выросла под пологом жалости. И что хорошего? Я давно поняла — кого пожалела, от того потом и получила больнее всего, в качестве бонуса!
Жалобный жалит пожалевшего змеиным жалом:) И часто именно за то, что пожалел, за то и жалит. Но жалельщика не исправишь! Его хлебом не корми — дай только пожалеть!)))
Но — шутки в сторону!
Фаина Раневская в своих дневниках писала:»Жалость — одно из высших проявлений любви»
Александр Дольский:
И меры в счастье нет, нет смысла в обладаньи,
Всё сквозь тебя, как бездну, тихо протечет.
И оправданье жизни только в состраданьи,
В желаньи размышлять. Другое всё — не в счёт!

Там, где я живу, — на Западе — жалость — какое-то непопулярное, невостребованное чувство. Во-первых, жалеть тут некого и не за что. Разве что неизлечимо больных стариков. Или жертв педофилов. Во-вторых, тут никто не любит вызывать жалость. Жалость тут синоним слова «бедный» — кстати, и на русском языке тоже! Все хотят казаться сильнее и успешнее, чем они есть, и наверно, это правильно. Вообще слово «жалость» употребляется как-то формально — либо во фразе: «Мне очень жаль- типа Sorry» либо на открытке — «С искренними соболезнованиями по поводу Вашей утраты»
И ты знаешь, что на самом деле никому не жаль, кроме самого пострадавшего. Да и пострадавший спокойно так скажет: «Да, мол, жаль, но. надо жить дальше».
И попробуй найди тут кого-нибудь согласного поплакаться вам в жилетку — днем с огнем не найдешь! Какое счастье было для меня, дорогой Читатель, когда через несколько лет жизни тут вдруг одна дама, для которой я переводила письма, вдруг расплакалась у меня дома и поведала что-то горькое о себе! Отчего? Отчего так приятно ЖАЛЕТЬ?
Бельгийцы не любят ни жалеть, ни быть жалобными) Они и сами не рассказывают о жалобных моментах своей жизни, и жилеткой быть не желают. Нет, тут бери повыше! Жилетка для слёз -это тут профессия — очень нынче популярная — психолог!
А бельгийцы- непсихологи берегут свои жилетки). Да и некогда им!

Когда так живешь, сердце твое как бы покрывается защитным панцирем и. как бы спит. Это удобно для тебя и полезно для дела. Ты не тратишь энергию на жалость и на жалость к себе в том числе, а — делаешь то, что можешь для решения проблемы. Но сердце спит! Разве это хорошо. Сердце спит и ты проходишь мимо человека, в неестественной позе лежащего на скамейке-он может быть пьян. А если это приступ болезни?

А вот у моей мамы жалость всегда была и есть как бы двигатель всего! Она и врачом стала из чувства великой жалости к больным. Она рассказывала, что однажды видела глаза пациента, больного раком, еще во время практики в институте; и что потом этот взгляд преследовал её во время трудной учебы, стажировки, первых лет учебы.

Чем достойнее человек, тем большему числу людей он сочувствует. Фрэнсис Бэкон

Жалеть. Нужно жалеть или не нужно жалеть — так ставят вопрос фальшивые люди. Ты еще найди силы жалеть. Слабый, но притворный выдумывает, что надо — уважать. Жалеть и значит уважать, но еще больше. В. М. Шукшин

Выходит, жалость это есть все-таки проявление любви? Только это чувство тяжелое, жертвенное, и должно проявляться не словами: «Мне тебя жаль». Это уже жалко пчелки. Оно должно оборачиваться любовью и поддержкой. Потому что часто человек жалеет самого себя на пустом месте, разрушая себя и расстраивая своего Ангела. В таком случае его не пожалеть бы, а дать под зад коленкой)))) — Ты дурак думаешь, тебе тяжело? Да что ТЫ знаешь о тяжелом?
Есть два рода сострадания. Одно — малодушное и сентиментальное, оно, в сущности, не что иное, как нетерпение сердца, спешащего поскорее избавиться от тягостного ощущения при виде чужого несчастья; это не сострадание, а лишь инстинктивнее желание оградить свой покой от страданий ближнего. Но есть и другое сострадание — истинное, которое требует действий, а не сантиментов, оно знает, чего хочет, и полно решимости, страдая и сострадая, сделать все, что в человеческих силах и даже свыше их. Стефан Цвейг

Я вдруг вспомнила слова одного моего знакомого, русского: «Что мы делаем, когда жалеем того, кому плохо? Мы садимся рядом и расстраиваемся вместе с ним, и в результате нам делается так же плохо. А надо бы пожелать, чтоб ему стало лучше».
В результате жалко у пчелки — поворачивается к тем, кому мы помочь не хотим, кто нам несимпатичен, а Жалеть -жаловать — к тем, кому мы относимся хорошо.

Но что Ты об этом думаешь, уважаемый Читатель?

Источник

У тебя есть чувство жалости у автора

«И зверю дикому не чуждо состраданье — его не знаю я, а значит я не зверь» (У.Шекспир)
но есть ли такие слова у Шекспира?
а именно в Ричард III

что мы видим в переводах:

Вам ведомы ль законы милосердья?
Там сказано: за зло плати добром
И проклинающих благословляй.

Тебе, подлец, неведомы законы
Ни божьи, ни людские. Пожалеть
Способен даже самый лютый зверь!

Я не способен. Стало быть, не зверь я.

О, чудо! Дьявол истину изрек.

Миледи, милосердие вам чуждо, —
Добро за зло и за проклятье — благость.

Чужд подлецу закон людской и божий,
А лютый зверь и тот ведь знает жалость.

Не знаю жалости — вот и не зверь я.

Забыли вы законы милосердья:
Нам надлежит платить добром за зло
И за проклятия — благословеньем.

Ты сам отверг закон людской и Божий!
Зверь, самый лютый, жалости не чужд.

Я, леди, чужд. Так, значит, я не зверь.

Принцесса, не умеешь ты платить
Добром за зло, прощеньем за проклятья.

Тебе ль, мерзавец, Божий знать закон?
И звери сами знают состраданье.

Но я не зверь — его не знаю я.

* Duke of Gloucester.
Lady, you know no rules of charity,
Which renders good for bad, blessings for curses.

* Lady Anne.
Villain, thou know’st no law of God nor man:
No beast so fierce but knows some touch of pity.

* Duke of Gloucester.
But I know none, and therefore am no beast.

* Lady Anne. O wonderful, when devils tell the truth!

можно сделать вывод:
это ошибка тех ,кто давно не читал шекспира
либо прочитав его ,применил к себе
другие же просто повторяют её
также этот кусок стал причиной появления крылатого выражения на английском,который перевели после на русский
(у англичан есть такая привычка составлять крылатые выражения в подражание латинским крылатым выражениям)

из сравнения текста видно что произошло слияние слов двух разных людей в слова одного, что противоречит тексту переводов и оригинала

Источник

Сочинения к варианту №1 ОГЭ-2022 по русскому языку

3 сочинения к новому сборнику ОГЭ-2022 «36 типовых вариантов» под редакцией И.П. Цыбулько.

Когда Ассоль исполнилось восемь лет, отец выучил её читать и писать.
Он стал изредка брать её с собой в город, а затем посылать даже одну.
Однажды в середине такого путешествия к городу девочка присела у дороги съесть кусок пирога.

(1)Когда Ассоль исполнилось восемь лет, отец выучил её читать и писать.

(2)Он стал изредка брать её с собой в город, а затем посылать даже одну.

(З)Однажды в середине такого путешествия к городу девочка присела у дороги съесть кусок пирога. (4)Перекусывая, она разбирала игрушки; из них две-три оказались новинкой для неё: Лонгрен сделал их ночью. (5)Одной из них была миниатюрная гоночная яхта. (б)Белое судёнышко подняло алые паруса, сделанные из обрезков шёлка. (7)Ассоль пришла в восхищение. (8)Пламенный весёлый цвет так ярко горел в её руке, как будто она держала огонь. (9)Дорогу пересекал ручей, который уходил в лес.

(10)«Если я спущу её на воду поплавать немного, — размышляла Ассоль, — она ведь не промокнет. (11)Девочка осторожно спустила на воду пленившее её судно и побежала за уплывающей игрушкой, надеясь, что её где-нибудь прибьёт к берегу. (12)Она старалась не терять из виду красивый, плавно убегающий треугольник парусов, спотыкалась, падала и снова бежала.

(13)В такой безуспешной и тревожной погоне прошло около часа, когда с удивлением, но и с облегчением Ассоль увидела, что деревья впереди свободно раздвинулись, пропустив синий разлив моря, облака и край жёлтого песчаного обрыва, на который она выбежала, почти падая от усталости. (14)С невысокого, изрытого корнями обрыва Ассоль увидела, что у ручья, на плоском большом камне, сидит человек, держа в руках сбежавшую яхту, и рассматривает её с любопытством слона, поймавшего бабочку.

(15)Это был Эгль, известный собиратель песен, легенд, преданий и сказок.

— (16)Теперь отдай мне, — несмело сказала девочка. — (17)Ты как поймал её?

(18)Эгль поднял голову и с минуту разглядывал девочку, улыбаясь. (19)Каждая черта Ассоль была выразительно легка и чиста, как полёт ласточки.

— (20)Клянусь Гриммами, Эзопом и Андерсеном, — сказал Эгль, посматривая то на девочку, то на яхту. — (21)Это что-то особенное. (22)Это твоя штука?

— (23)Да, я за ней бежала по ручью. (24)Она была тут?

— (25)У самых моих ног. (26)Как зовут тебя, крошка?

— (27)Ассоль, — сказала девочка, пряча в корзину поданную Эглем игрушку.

— (28)Хорошо, — продолжал старик. — (29)Я занимался, сидя на этом камне, сравнительным изучением финских и японских сюжетов, как вдруг ручей выплеснул эту яхту, а затем появилась ты. (30)Я, милая, поэт в душе — хоть никогда не сочинял сам. (31)Что у тебя в корзинке?

— (32)Лодочки, — сказала Ассоль, встряхивая корзинкой.

— (ЗЗ)Отлично. (34)Тебя послали продать. (35)По дороге ты занялась игрой: пустила яхту поплавать, а она сбежала — ведь так?

— (36)Ты разве видел? — с сомнением спросила Ассоль. — (37)Тебе кто-то сказал или ты угадал?

— (38)Я это знал. (39)Потому что я — самый главный волшебник. (40)Тебе нечего бояться меня, — серьёзно сказал он. — (41)Напротив, мне хочется поговорить с тобой по душам.

(42)Тут только он уяснил себе, что в лице девочки было так пристально отмечено его впечатлением: невольное ожидание прекрасного, блаженной судьбы.

— (43)Ах, почему я не родился писателем? — продолжал Эгль. (44)Ну-ка, слушай меня внимательно. (45)Я был в той деревне, откуда ты, должно быть, идёшь, в Каперне. (46)Я люблю сказки и песни, и просидел я в деревне той целый день, стараясь услышать что-нибудь, никем не слышанное. (47)Но у вас не рассказывают сказок. (48)У вас не поют песен. (49)А если рассказывают и поют, то, знаешь, эти истории о хитрых мужиках и солдатах, с вечным восхвалением жульничества, эти грязные, как немытые ноги, грубые, как урчание в животе, коротенькие четверостишия с ужасным мотивом.

(50)Не знаю, сколько пройдёт лет, только в Каперне расцветёт одна сказка памятная надолго. (51)Ты будешь большой, Ассоль. (52)Однажды утром в морской дали под солнцем сверкнёт алый парус. (53)Сияющая громада парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе. (54)Тихо будет плыть этот чудесный корабль; на берегу много соберётся народу, удивляясь и ахая: и ты будешь стоять там. (55)Корабль подойдёт величественно к самому берегу под звуки прекрасной музыки; нарядная, в коврах, в золоте и цветах, поплывет от него быстрая лодка. (56)Тогда ты увидишь храброго красивого принца. «(57)3дравствуй, Ассоль! — скажет он. — (58)Далеко-далеко отсюда я увидел тебя во сне и приехал, чтобы увезти навсегда в своё царство.

(59) У тебя будет всё, чего только ты пожелаешь; жить с тобой мы станем так дружно и весело, что никогда твоя душа не узнает слёз и печали».

(60) Он посадит тебя в лодку, привезёт на корабль, и ты уедешь навсегда в блистательную страну, где восходит солнце и где звёзды спустятся с неба чтобы поздравить тебя с приездом.

— (61)Это всё мне? — тихо спросила девочка. (62)Её серьёзные глаза просияли доверием. — (бЗ)Может быть, он уже пришёл. тот корабль?

— (64)Не так скоро, — возразил Эгль, — сначала, как я сказал ты вырастешь — и это сбудется. (65)Что бы ты тогда сделала?

— (66)Я? (67)Я бы его любила, — поспешно сказала она и не совсем т » прибавила: — Если он не дерётся.

— (68)Нет, не будет драться, — сказал волшебник, таинственно подмигнув — не будет, я ручаюсь за это. (69)Иди, девочка, и не забудь того, что сказал я. (70)Иди. (71)Да будет мир пушистой твоей голове!

9.1 Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного лингвиста Н.Ф. Бунакова: «Грамматика может показать, как люди пользуются языком для выражения всех богатств своего внутреннего мира».

Грамматика – это раздел науки о языке, включающий в себя морфологию и синтаксис. Известный лингвист Н.Ф. Бунаков утверждает, что знание грамматических норм помогает людям передавать оттенки своих чувств и переживаний. Приведём примеры из текста, подтверждающие эти мысли.

Так, например, 42 предложение – это сложная синтаксическая конструкция с разными видами связи: подчинительной и бессоюзной. На союзное слово «что» падает логическое ударение: автору важно подчеркнуть, что девочка с первого взгляда привлекала внимание сказочника Эгля. Перед третьей частью сложного предложения ставится двоеточие, так как А. Грин поясняет, какое сильное впечатление произвела на героя Ассоль своим «невольным ожиданием прекрасного». Благодаря этому читатель понимает, что главная героиня – очень необычный человек с богатым внутренним миром.

Кроме того, в середине 63 предложения стоит многоточие, что тоже немаловажно для характеристики литературного персонажа. Ассоль делает паузу, не сразу решаясь произнести вслух заветное слово «корабль». Благодаря этому знаку препинания мы видим, что девочка очень доверчива и даже немного наивна, но её искренняя вера в мечту трогает сердце читателя.

Таким образом, именно грамматика позволяет нам передавать свои чувства и эмоции и помогает людям понимать друг друга.

9.2 Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл предложения 42: «Тут только он уяснил себе, что в лице девочки было так пристально отмечено его впечатлением: невольное ожидание прекрасного, блаженной судьбы».

Смысл приведённого фрагмента текста я понимаю так: Ассоль – тонкая, ранимая натура с необычным взглядом на жизнь и богатым внутренним миром. Она произвела сильное впечатление на волшебника Эгля своей верой в светлое будущее и ожиданием настоящего чуда. Приведём примеры из текста, подтверждающие эти мысли.

Во-первых, в предложениях 5-8 автор говорит о том, какое сильное восхищение испытывает его героиня, наблюдая за игрушкой. Это было «белое судёнышко» с яркими алыми парусами, и девочке кажется, что она держит в руках огонь. Ассоль – необыкновенный человек, потому что в самой простой вещи она может увидеть нечто прекрасное.

Во-вторых, в предложении 62 говорится о том, что «серьёзные глаза» Ассоль «просияли доверием», когда она услышала предсказание Эгля. Девочка искренне верит каждому слову волшебника, потому что она действительно мечтает о таком будущем. Герой дарит Ассоль надежду, и она по-настоящему благодарна этому человеку.

Итак, Ассоль с детства верила в свою «блаженную судьбу», и это помогло ей стать счастливой. Тот, кто до самого конца следует за своей мечтой, обязательно будет вознаграждён.

9.3 Как Вы понимаете значение слова НАДЕЖДА?

Что даёт человеку надежда? Можно смело утверждать, что она окрыляет нас и в трудную минуту дарует силы для движения вперёд. Даже в самые тяжёлые моменты нельзя утрачивать последнюю надежду: чёрная полоса обязательно уступит место белой. Обратимся к тексту, чтобы подтвердить эти мысли.

Так, в предложениях 61-67 говорится о том, что у девочки Ассоль появилась мечта о корабле с алыми парусами. Она поверила предсказанию волшебника Эгля, и «её серьёзные глаза просияли доверием». Теперь она будет ждать храброго и красивого принца, потому что в её душе зародилась надежда на прекрасное будущее.

Во многих произведениях художественной литературы надежда становится главным источником жизни и вдохновения для героев. Например, героиня романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка» Маша Миронова отправляется к самой императрице, чтобы защитить любимого человека. Это очень смелый поступок, на который девушка решилась потому, что у неё осталась слабая надежда на благополучный исход.

Таким образом, можно сделать вывод, что без надежды человеку трудно выжить, и именно она иногда спасает нас и помогает изменить жизнь в лучшую сторону, обрести счастье.

Источник

Оцените статью