Служит орудием выражения мыслей чувств

Язык как знаковая система. Единицы языка.

Язык – это средство выражения мыслей и желаний людей. С помощью языка люди также выражают свои чувства. Обмен подобной информацией между людьми называется общением. Язык – это «стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных (членораздельных) звуковых знаков, предназначенных для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений человека и мире». Это особая система знаков, которая служит средством общения людей друг с другом.

Центральным в этом определении является сочетание «особая система знаков», которое нуждается в подробном пояснении. Что такое знак? С понятием знака мы встречаемся не только в языке, но и в повседневной жизни. Например, видя, как из трубы дома идет дым, мы заключаем, что в доме топят печь. Услышав звук выстрела в лесу, мы делаем вывод, что кто-то охотится. Дым – зрительный знак, признак огня; звук выстрела – слуховой знак, признак выстрела. Даже два этих простейших примера показывают, что знак имеет видимую или воспринимаемую на слух форму и некое содержание, которое за этой формой стоит («топят печь», «стреляют»).

Языковой знак также двусторонен: он имеет форму (или означающее) и содержание (или означаемое). Например, слово стол имеет письменную или звуковую форму, состоящую из четырех букв (звуков), и означаемое – «вид мебели: плита из дерева или другого материала, укрепленная на ножках».

В отличие от знаков, имеющих природный характер (дым – знак огня, звук выстрела – знак выстрела), между формой слова (означающим) и его смыслом (содержанием, означаемым) нет причинной связи. Языковой знак условен: в данном обществе людей тот или иной предмет имеет такое-то название (например, стол), а в других национальных коллективах он может называться иначе (der Tisch – в немецком языке, la table – во французском, a table – в английском).

Слова языка действительно замещают в процессе общения другие объекты. Подобные «заместители» других объектов принято называть знаками, однако то, что обозначается с помощью словесных знаков, – это далеко не всегда предметы действительности. Слова языка могут выступать как знаки не только объектов реальной действительности, но и действий, признаков, а также разного рода мысленных образов, возникающих в сознании человека.

Кроме слов важным компонентом языка являются способы образования слов и построения из этих слов предложений. Все единицы языка не существуют изолированно и неупорядоченно. Они связаны между собой и образуют единое целое – систему языка.

Система – (от греч. systema – «целое, составленное из частей; соединение») объединение элементов, находящихся в отношениях и связях, образующих целостность, единство. Следовательно, каждая система обладает некими признаками:

— состоит из множества элементов;

— ее элементы находятся в связи друг с другом;

— эти элементы образуют единство, одно целое.

Характеризуя язык как систему, необходимо определить, из каких элементов он состоит, как они связаны друг с другом, какие отношения устанавливаются между ними, в чем проявляется их единство.

Язык состоит из единиц: звуков; морфем (приставок, корней, суффиксов, окончаний); слов; фразеологических единиц; свободных словосочетаний; предложений (простых, сложных); текстов.

Каждая из единиц обусловливается другими знаками, и сам, в свою очередь, обусловливает их. Различают три вида отношений языковых единиц: синтагматические, парадигматические и конститутивные.

Синтагматические (или линейные) отношения определяют соединение знаков в речевом потоке: на основании этих отношений единицы одного порядка сочетаются друг с другом именно в тех формах, которые определены законами языка. Так, при образовании слова подушечка к основе существительного подушка прибавляется уменьшительно-ласкательный суффикс -к-, который влияет на трансформацию базовой основы: конечный согласный основы изменяется (к заменяется на ч), а перед ним появляется гласный. Образуя глагольное словосочетание, мы ставим зависимое местоимение или существительное в ту падежную форму, которой требует глагольное управление (увидеть (что? – вин. п.) здание; подойти (к чему? – дат. п.) к зданию).

На основании парадигматических отношений единицы одного порядка объединяются в классы, а также группируются внутри классов. Так, однородные языковые единицы объединяются и образуют уровни языка (табл. 1).

Единицы языка Уровни Разделы
Звуки, фонемы Фонетический Фонетика
Морфемы Морфемный Морфемика
Слова Лексический Лексикология
Формы и классы слов Морфологический Морфология
Предложение Синтаксический Синтаксис

Внутри каждого уровня единицы вступают в более сложные парадигматические отношения. Например, сочетания мягкий вагон – жесткий вагон, являясь обозначениями определенных типов пассажирских вагонов, противопоставлены друг другу и образуют минимальную знаковую систему – антонимическую пару. Уберите одно из сочетаний, и система разрушится; более того, оставшийся знак потеряет смысл (неясно, что такое мягкий вагон, если нет вагона жесткого).

Другие языковые знаки находятся друг с другом в многомерных отношениях, взаимно обусловливая друг друга и, тем самым, образуя частные системы внутри общей системы языка. Например, стройную систему составляют термины родства. Знаки в этой системе противопоставляются друг другу не по одному признаку (как в паре мягкий вагон – жесткий вагон), а по нескольким: полу (отец – мать, сын – дочь), поколению (бабушка – мать – внучка), прямой / непрямой линии родства (отец – сын, дядя – племянник).

Языковые знаки – самые сложные. Они могут состоять из одной единицы (слово, фразеологизм) или их комбинации (предложение), в последнем случае комбинация простых единиц создает сложную единицу. Такая способность языковых единиц низшего порядка быть строительным материалом для единиц высшего порядка определяется конститутивными отношениями языковых единиц. Например, самостоятельный языковой знак – слово. Морфема самостоятельно не функционирует в языке. Она проявляет себя только в слове, поэтому считается минимальным, несамостоятельным языковым знаком, служащим для построения слов. Слова, в свою очередь, строят словосочетания и предложения. Предложение, высказывание, текст – составные знаки разной степени сложности.

Остается выяснить, почему язык определяют как особую систему знаков. Оснований для такого определения несколько. Во-первых, язык во много раз сложнее, чем любая другая знаковая система. Во-вторых, сами знаки языковой системы разной сложности, одни являются простыми, другие – состоящими из ряда простых: например, окно – простой знак, а образованное от него слово подоконник – сложный знак, содержащий приставку под- и суффикс -ник, также являющиеся простыми знаками. В-третьих, хотя отношения между означающим и означаемым в языковом знаке немотивированны, условны, в каждом конкретном случае связь между этими двумя сторонами языкового знака устойчива, закреплена традицией и речевой практикой и не может изменяться по воле отдельного человека: мы не можем стол назвать домом или окном – каждое из этих слов служит обозначением «своего» предмета.

И, наконец, главная причина того, почему язык называют особой знаковой системой, заключается в том, что язык служит средством общения людей друг с другом. Любое содержание, любую мысль мы можем выразить с помощью языка, и в этом заключается его универсальность. Никакие другие знаковые системы, способные служить средствами общения, – о них будет сказано ниже (см. 1.3) – таким свойством не обладают.

Таким образом, язык – это особая система знаков и способов их соединения, которая служит орудием выражения мыслей, чувств и волеизъявлений людей и является важнейшим средством человеческого общения.

Источник

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ. 1. Язык – это система знаков и способов их соединения, которая служит орудием выражения мыслей, чувств и волеизъявлений людей и является важнейшим средством

1. Язык – это система знаков и способов их соединения, которая служит орудием выражения мыслей, чувств и волеизъявлений людей и является важнейшим средством человеческого общения.

2. Выделяют следующие функции языка: а) коммуникативная – функция общения; б) информативная – функция передачи информации; в) функция оформления мысли. Мы пользуемся языком, когда обдумываем мысль, чтобы она приобрела четкую форму; г) функция воздействия или волюнтативная. Она ясно обнаруживается в побудительных предложениях. Произнеся «подайте меню», мы не просто сообщаем о своем желании, а надеемся на адекватную реакцию; д) функция установления контакта. Обращаясь к собеседнику, мы создаем условия для общения. Например, люди могут говорить о погоде, чтобы только обозначить контакт; ж) эстетическая – эта функция проявляется в стремлении говорить красиво, чтобы сама форма выражения обращала на себя внимание. Например: музыкальная капель, алые паруса; з) когнитивная – функция познания мира. Язык участвует в передаче мыслей о чем-то уже познанном; и) аккумулятивная функция – язык накапливает и хранит информацию для ее передачи.

3. Лексика – совокупность слов данного языка или какой-либо его разновидности, иначе ее еще называют словарным составом. Слово – основная значимая единица языка. Основная его функция – называть вещи, действия, свойства. Слова имеют лексические и грамматические значения. Лексическое значение отражает в слове то или иное явление действительности (предмет, событие, качество, действие, отношение и т.п.). Оно индивидуально, т.к. присуще данному слову и этим отграничивает данное слово от других. Грамматическое значение характеризует целые разряды и классы слов, например, книгасущ.ж. р., ед.ч., им. п.

4. Слова могут иметь не одно, а два или несколько значений. Способность слова иметь несколько значений называется многозначностью. Слова с одним значением являются однозначными. Так, слова рукав, рубеж, кладовая и др. являются многозначными. Основное исходное значение слова называется прямым значением. Другие значения того же слова называют переносными. Так, прямое значение прилагательного острый: острый нож, острая игла; переносное – острый ум, острый глаз.

5.Самым подвижным уровнем языка является лексика: в ней отражаются все процессы исторического развития общества. В словарном составе выделяются две большие группы: слова активного употребления и слова, редко употребляемые.

Активным словарем принято считать совокупность тех слов, которые широко употребляются в настоящее время. К пассивному словарю относятся слова, которые либо являются устаревшими, либо в силу своей новизны еще не стали достаточно известными.

Среди устаревших слов принято различать два вида: историзмы и архаизмы. Историзмы – это слова, переставшие употребляться в связи с исчезновением понятий, которые они обозначали, например: боярин, бурмистр, царь, кафтан. Архаизмами называются слова, которые вышли из активного словаря, не выдержав конкуренции с более употребительными словами, обозначающими те же понятия, например: вежды-веки, тать-вор, ланиты-щеки, токмо-только. Отличие историзмов от архаизмов заключается в том, что первые не имеют синонимов в современном русском языке, ко вторым можно подобрать синонимы, лишенные оттенка архаичности.

Новыми словами, или неологизмами, называются такие слова, которые появляются для обозначения новых понятий, например: интерферон (лекарство), океанолог, прилунение. В зависимости от условий создания неологизмы следует разделить на общеязыковые, появившиеся вместе с новым понятием, и индивидуально-авторские, введенные в употребление конкретными авторами. Подавляющее большинство неологизмов относится к первой группе. Эти неологизмы, став широко употребительными в языке, переходят в разряд активной лексики и фиксируются в словарях. Индивидуально-авторские неологизмы относятся к пассивной лексике, они, как правило, не становятся общеупотребительными словами, используются только в авторском контексте и не фиксируются в словарях, например: омужчиниться (А. П. Чехов),приятца(С. А. Есенин).

6. Лексика русского языка с точки зрения ее употребления

В зависимости от сферы употребления лексика русского языка подразделяется на несколько групп: 1) лексика общеупотребительная; 2) лексика ограниченного употребления: а) диалектная; б) профессиональная и терминологическая; в) жаргонная и арготическая.

Диалектизмами называются слова, проникающие в литературный язык из местных говоров, употребляемые только жителями той или иной местности. К диалектизмам можно подобрать синонимы из общеупотребительных слов, например: кочет-петух;буряк-свекла; гуторить-говорить; болеть-хворать.

Слова, употребление которых свойственно людям определенных профессий, имеющие сферой своего использования какую-либо специальную отрасль науки или техники, составляют лексику профессиональную и терминологическую.

Слова, употребление которых свойственно людям, образующим обособленные социальные группы, составляют жаргонную или арготическую лексику. Они выделяются стилистической сниженностью, вульгарной окраской.

Основная литература

2 [58-59, 62-75]; 4 13; 7 7; 9 20; 10 16; 14 6.

Дополнительная литература

21 [21-40, 40-54]; 22 10.

Контрольные вопросы

1. Что такое язык и каковы его основные функции?

2. Что является основной единицей изучения лексики?

3. Какие лексические значения слов выделяют в русском языке?

4. В чем отличие полисемии от омонимии?

5. Что такое синонимы, антонимы, паронимы?

6. Какие части слов выделяют при разборе по составу слов?

7. Какие виды лексики выделяют с точки зрения сферы ее употребления?

Источник

Тема 1. Язык как знаковая система. Функции языка. Культура речи и словари

«…каждый интеллигентный человек должен быть хотя бы немного филологом. Этого требует культура»

В современную эпоху, требующую получения и обработки боль­шого количества информации, оперативных действий, быстрого принятия решений, от специалиста для успеха в его профессио­нальной деятельности требуются навыки владения устной и пись­менной речью.

Инженеру, который не способен подобрать соответствующие слова для ясной передачи мысли и затрудняется грамотно изло­жить полученную информацию, будет трудно добиться успехов в своей профессиональной деятельности.

Усвоение теоретических знаний и овладение навыками, вхо­дящими в профессиональную составляющую специалиста, является задачей курса «Русский язык и культура речи».

Реальностью сегодняшнего дня является включение в речь молодых людей слов «классно», «клево», «в лом», «фишка» и др. Это молодежный жаргон, язык молодежной субкультуры.

За словами сленга стоят определенные понятия, выражающие состояние нашего общества на определенной стадии его разви­тия, стоит речевая культура участников общения, незнание норм делового общения и речевого этикета.

Одна из иностранных фирм специально разработала и выпус­тила на латиноамериканский рынок новый автомобиль и назвала его «Чеви-Нова». Но автомобиль не пользовался спросом. Фирма срочно провела свое расследование, затратив огромные деньги, и выяснила, что «Нова» по-испански означает «она не едет». Так незнание значения слова чуть не сделало фирму банкротом.

Автомобиль «Запорожец» в Финляндии не продавался, пото­му что его название оказалось созвучным выражению «свиной хвостик», название машины «Жигули» во французском языке похоже на жиголо — сутенер, в арабском означает фальшивый. Поэтому автомобиль в экспортном варианте назвали «Лада».

Известный русский ученый Д.С. Лихачёв писал: «Язык не только лучший показатель культуры, но и воспитатель человека. Четкое выражение своей мысли, богатый язык, точный подбор слов в речи формирует мышление человека и его профессиональные навыки во всех областях человеческой деятельности. Если чело­век точно может назвать ошибку, допущенную им в работе, зна­чит, он определил ее суть».

Что же представляет собой язык?

Язык — это система знаков и способов их соединения, он слу­жит орудием выражения мыслей, чувств и волеизъявления и являет­ся средством общения.

С помощью языка мы узнаем мир, определяем свое место в нем. Люди, получая и перерабатывая информацию о предметах или явлениях, оперируют с помощью языка уже не ими, а их знаками, обозначениями понятий.

Колумбийский писатель Габ­риель Гарсия Маркес в романе «Сто лет одиночества» рассказал о том, как люди в результате болезни теряли память, не могли на­звать предмет и не понимали, что это и зачем нужно. Когда один из героев заметил, что с трудом вспоминает названия привычных вещей, он прикрепил к ним наклейки, например

«часы, стол, дверь, стена, кровать». В конце концов, дощечка с надписью, повешенная на шею корове, указывала: «Это корова, ее надо доить каждое утро, чтобы иметь молоко, а молоко надо кипятить вме­сте с кофе, чтобы получился кофе с молоком». Невозможность на­звать вещи по именам означает невозможность узнать их, понять их значение. То, что закодировано в языке, не только информация о мире, но и сам мир, имеющий свой определенный код.

Русский язык (как и любой другой язык) представляет собой систему. Система (от греческого systema — целое, составленное из частей; соединение) – объединение элемен­тов, находящихся в отношениях и связях, образующих целостность, единство. Следовательно, каждая система:

ª состоит из множества элементов;

ª элементы находятся в связи друг с другом;

ª элементы образуют единство, одно целое.

Характеризуя язык как систему, необходимо опреде­лить, из каких элементов он состоит, как они связаны друг с другом, какие отношения устанавливаются между ними, в чем проявляется единство.

Язык состоит из единиц:

§ морфема (приставка, корень, суффикс, окончание);

§ фразеологическая единица (устойчивое словосочетание);

§ предложение (простое, сложное);

Единицы языка связаны друг с другом. Однородные еди­ницы (например, звуки, морфемы, слова) объединяются и образуют уровни языка.

Единицы языка Уровни языка Разделы языкознания
Звук, фонема Фонетический Фонетика
Морфема Морфемный Морфемика
Слово Лексический Лексикология
Формы и классы слов Морфологический Морфология
Словосочетание, предложение Синтаксический Синтаксис

Язык – знаковая система. Уже в давние времена исследователи рассматривали единицы той или иной сис­темы как знаки, несущие информацию. Знаковостью обла­дает все, что нас окружает: природа, человек, животное, машина.

Без языка невозможно человеческое общение, а без общения не может быть общества, не может быть полноценной личности. Всем известны случаи, когда дети, оказываясь в положении Mayгли, росли вне человеческого общества. Вернувшись к людям, они не умели говорить, правильно передвигаться, вести себя в общении с другими людьми и с трудом обучались самым простым навыкам. Следовательно, одна из основных функций языка коммуникативная.Без языка не может быть мышления, т.е. осознания человеком себя как личности и освоения действительности. А это означает, что языку свойственна когнитивная функция. Язык помогает сохранить и передать информацию. В письменных памятниках, устном народном творчестве фиксируется жизнь народа, нации, история носителей языка. Это аккумулятивнаяфункция языка. Кроме того, язык выполняет эмоциональную функцию (выражает чувства и эмоции) и волюнтативную (функцию воздействия). Не чужда языку и эстетическая функция – мы получаем удовольствие от звучания стихотворных строк, красивых эпитетов и т.д.

Таким образом, основные функцииязыка:

ª когнитивная (познавательная);

Русский язык – язык русской нации. Нация (лат. племя, народ) — исторически сложившаяся общность людей, складывающаяся в процессе формирования общности их территории, экономических связей, литературного языка, особенностей культуры и характера.

Национальный язык – социально-историческая категория, которая обозначает язык, являющийся средством общения нации и выступающий в двух формах: устной и письменной (Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М., 1998).

Национальный русский язык неоднороден по своему составу, так как им пользуются люди разного социального положения, уровня культуры, возраста и рода занятий.

Выделяются следующие формы существования общенародного языка:

ª литературный язык.

Что же они представляют собой?

Просторечие – это одна из форм национального русского языка, которая не имеет собственных признаков системной организации и характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка.

Просторечие включает в себя языковые явления (слова, грамматические формы, обороты, особенности произношения), которые употребляются для грубоватого, сниженного выражения мысли. Просторечие не имеет прикрепления к какому-либо географическому месту, социальной группе. Это речь носителей национального языка, недостаточно владеющих литературными нормами и не осознающих различия между литературными и нелитературными нормами.

v в фонетике:шОфер (надо шофЁр), прИговор (надо приговОр); ридикулит (надо радикулит), колидор (надо коридор), резетка (надо розетка);

v в морфологии: мой мозоль (надо моя мозоль), с повидлой (надо с повидлом), делов (надо дел), на пляжу (надо на пляже), шоферА (надо шофёры), бежат (надо бегут), ляжь, ложи (надо класть, клади);

v в лексике: подстамент (надо постамент), полуклиника (надо поликлиника).

В романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» один из героев говорит: «А он попросту соврал. Поздравляю Вас, гражданин, соврамши» или в другом произведении Булгакова — «Собачье сердце»: «Котяра проклятый лампу раскокал».

Всякий современный развитой язык предполагает наличие территориальных диалектов,которые представляют собой наиболее архаичные и естественные формы языкового существования.

Диалекты русского языка складывались как устойчивые территориальные образования в достаточно ранний период – период феодальной раздробленности. В XX в. в связи с ростом образования, развитием радио, телевидения увеличивается влияние литературного языка и активизируется процесс деградации диалектов.

Территориальные диалекты существуют только в устной форме, служат для обиходно-бытового общения (среди односельчан, в крестьянской семье). От жаргонов, просторечия они отличаются тем, что имеют характерный для каждого диалекта набор фонетических, грамматических, лексических различий. Вот, например, что пишет В.И. Даль о донском диалекте: «Говор на а; г перед гласною обращается в придыхание; окончание 3 лица глагола мягкое. У донцов есть особые слова, как, например: пропасть – отлучиться, полоса – сабля, и много хорошо составленных речений, по своему ремеслу, отчасти принятых впоследствии в военном языке: скрасть караулы, добыть языка, стоять на слуху, пойти или наступить лавой; побежка лошади вместо аллюр, опознаться вместо чересчур нерусского: ориентироваться».

Изучение диалектов представляет интерес:

· с исторической точки зрения:диалекты хранят архаические черты, литературным языком не отраженные;

· с точки зрения формирования литературного языка:на базе какого основного диалекта и затем общенародного языка складывался литературный язык, какие черты других диалектов заимствует, как влияет в дальнейшем литературный язык на диалекты и как диалекты влияют на литературный язык.

Жаргон – это речь людей, объединенных общей профессией или составляющих обособленные группы по какому-либо признаку: социальному, возрастному, по интересам. Существуют молодежный жаргон, криминальный, жаргон болельщиков, коллекционеров и др. Разновидностью жаргона является арго – это язык тайны, он известен только узкому кругу причастных (например, воровское арго).

Журнал «Студент» (2002 г.) опубликовал слова молодежного сленга: «вырубаться», находиться в «отрубе» — засыпать, переставать ощущать реальность; «зацепить» — купить, взять, схватить; «каштан», «парафин» — все, что не нравится. Газета «Аргументы и факты» (№ 3/37, 2002) привела свои при­меры: «баклан» — глупый, занудный человек; «бабло» — деньги в любом количестве любой страны; «грин» — доллар; «забить» — перестать думать о чем-то или о ком-то, перестать делать что-то; «параллельно» — все равно; «пересечься» — встретиться; «питонить» — получать удовольствие; «чмырь» — нехороший человек. Слова криминального жаргона распространились в нашей жизни: пацаны, братаны, кинуть, базар, стрелка. Появился бизнес-сленг, например: «воздушный змей» — преступление с использованием компьютера; «дикие утки» — люди в компании, не зараженные ее культурой и не подвластные ее бюрократии; «золотые жуки» — золотые дилеры; «яппи» — молодые бизнесмены-профессионалы (от 18 до 34 лет) и т.д.

Все эти формы национального языка могут влиять на литературный язык.

Литературный язык – высшая форма национального языка, используемая в печати, науке, государственных учреждениях, образовании, радио, телевидении. Он обслуживает самые разные области человеческой жизни и деятельности: политику, культуру, науку, делопроизводство, законодательство, бытовое общение, межнациональное общение. Это язык всей нации, он стоит над другими разновидностями национального языка.

Его основные свойства:

< наличие системы функциональных стилей;

< наличие как устной, так и письменной формы;

< наличие нормы, обязательной для всех носителей языка.

Его основные признаки:

< это язык культуры;

< язык образован­ной части народа;

< сознательно кодифицированный язык.

Кодифицированные нормы – это нормы, которым должны следовать все носители литературного языка. Кодификация – это фиксация в разного рода словарях и справочниках, грамматике тех норм и правил, которые должны соблюдаться при создании текстов кодифицированных функциональных разновидностей (например, правильное ударение: договОр, обеспЕчение, намЕрение).

Литературный язык играет ведущую роль среди других разновидностей языка. Он включает в себя оптимальные способы обозначения понятий и предметов, выражения мыслей и эмоций. Литературный язык имеет две формы — устную и письменную. В зависимости от складывающейся речевой ситуации, задач в общении, отбираемого языкового материала речь устная и письменная приобретают книжный или разговорный характер. Книжная речь обслуживает политическую, законодательную, научную сферы общения. Разговорная речь уместна на полуофициальных совещаниях, заседаниях, юбилеях, в личных беседах, семейно-бытовой обстановке. Книжная речь строится по нормам литературного языка. В разговорной речи может использоваться общеупотребительная лексика, возможны варианты в употреблении норм.

Так как национальный язык неоднороден, также неоднороден его словарный состав, т.е. лексика. В ней выделяются три слоя:

ü стилистически нейтральные слова, которые употребляются во всех разновидностях языка и при всех типах коммуникации;

ü стилистически окрашенные слова, которые употребляются в какой-либо разновидности языка или функциональном стиле речи (книжная лексика);

ü эмоционально окрашенные слова, выражающие эмоции говорящего, его отношение к предмету речи (разговорная лексика).

Русский язык — один из самых распространенных языков в мире. На нем говорят около 250 млн. человек. В дореволюционной России, в СССР, в Российской Федерации он является языком межнационального общения. В этом качестве ему свойственна толерантность (терпимость) по отношению к другим языкам и к его носителям.

В настоящее время русский язык — государственный язык, что закреплено Конституцией РФ, русский литературный язык является мерилом правильной речи.

Русский язык — язык международного общения, один из шести официальных языков ООН (наряду с английским, французским, испанским, китайским, арабским). Его изучают почти в 100 странах мира. Он известен как язык русской культуры, науки и техники.

XX век – время колоссальных достижений, открытий, перевернувших представление человека о мире и о себе, время, изменившее ритм человеческой жизни, государственное устройство, быт людей. Но XX в. не избавил человечество от страшных катастроф и потрясений. По-прежнему нет равновесия в мире и гармонии в человеческой душе. И потому сегодня, в процессе созидания, развития цивилизации, важнейшим является установление связей между людьми, взаимопонимание, усиление духовных начал в жизни. А значит, много внимания следует уделять культуре и ее составляющей – языку. Ибо

Источник

Оцените статью