Радостью друг друга обнимем. С Господней Пасхой!
Да воскреснет Бог, и расточатся врази Его. Пасха священная нам днесь показася, Пасха нова святая, Пасха таинственная, Пасха всечестная, Пасха -Христос избавитель, Пасха непорочная, Пасха великая, Пасха верных, Пасха двери райские нам отверзающая, Пасха, всех освящающая верных. Пасха красная, Пасха Господня Пасха, Пасха всечестная нам возсия. Пасха! Радостию друг друга обымем. О, Пасха! Воскресения день, и просветимся торжеством, и друг друга обымем. Рцем, братие! И ненавидящим нас простим вся Воскресением, и тако возопием:
Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав.
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ.
(из Пасхального Канона Иоанна Дамаскина)
Другие статьи в литературном дневнике:
- 30.04.2011. И я пришла. Меня зовут Победа.
- 23.04.2011. Радостью друг друга обнимем. С Господней Пасхой!
- 14.04.2011. Творческая Личность. Муки и радости
- 01.04.2011. Апрель! Весна продолжается.
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Источник
Пасхальные песнопения
Стихира, глас 6 1
В оскре́сение Твое́, Христе́ Спа́се, а́нгели пою́т на небесе́х, и на́с на земли́ сподо́би, чи́стым се́рдцем Тебе́ сла́вити.
Перевод: Воскресение Твое, Христе Спаситель, Ангелы воспевают на небесах: и нас на земле удостой чистым сердцем Тебя славить. 2
Тропарь, глас 5 3
Х ристо́с воскре́се из ме́ртвых, сме́ртию смерть попра́в, и су́щим во гробе́х живо́т дарова́в.
Христос воскрес из мертвых, смертию смерть поправ и тем, кто в гробницах, жизнь даровав.
Ипакои, глас 4 3
П редвари́вшия у́тро я́же о Мари́и, и обре́тшия ка́мень отвале́н от гро́ба, слы́шаху от А́нгела: во све́те присносу́щнем Су́щаго, с ме́ртвыми что и́щете, я́ко челове́ка? Ви́дите гро́бныя пелены́, тецы́те и ми́ру пропове́дите, я́ко воста́ Госпо́дь, умертви́вый смерть, я́ко есть Сын Бо́га, спаса́ющаго род челове́ческий.
Жены, пришедшие с Марией до рассвета и нашедшие камень отваленным от гроба, услышали от Ангела: «Во свете вечном Пребывающего что вы ищете среди мертвых как человека? Посмотрите на погребальные пелены, бегите и миру возвестите, что восстал Господь, умертвив смерть, ибо Он – Сын Бога, спасающего род человеческий!»
Кондак, глас 8 3
А́ ще и во гроб снизше́л еси́, Безсме́ртне, но а́дову разруши́л еси́ си́лу, и воскре́сл еси́, я́ко победитель, Христе́ Бо́же, жена́м мироно́сицам веща́вый: ра́дуйтеся, и Твои́м апо́столом мир да́руяй, па́дшим подая́й воскресе́ние.
Хотя Ты и сошел во гроб, Бессмертный, но уничтожил силу ада и воскрес как победитель, Христе Боже, женам-мvроносицам возгласив: «Радуйтесь!» и Твоим Апостолам мир даруя, Ты, дающий падшим воскресение.
Задостойник, глас 1 3
А́ нгел вопия́ше Благода́тней: Чи́стая Де́во, ра́дуйся! И па́ки реку́: ра́дуйся! Твой Сын воскре́се тридне́вен от гро́ба, и ме́ртвыя воздви́гнувый: лю́дие, весели́теся.
Ангел возглашал Благодатной: Чистая Дева, радуйся! И снова скажу: Радуйся! Твой Сын воскрес в третий день из гроба, и мертвых воскресил. Люди, торжествуйте!
Ирмос Пасхального канона, глас 1 3
С вети́ся, свети́ся, но́вый Иерусали́ме: сла́ва бо Госпо́дня на тебе́ возсия́. Лику́й ны́не и весели́ся, Сио́не. Ты же, Чи́стая, красу́йся, Богоро́дице, о воста́нии Рождества́ Твоего́.
Светись, светись, новый Иерусалим, ибо слава Господня над тобою взошла! Ликуй ныне и красуйся, Сион! Ты же радуйся, Чистая Богородица, о воскресении Рожденного Тобой.
Стихиры, глас 5 3
Стих: Д а воскре́снет Бог, и расточа́тся врази́ Его́.
Да восстанет Бог и рассеются враги Его ( Пс.67:2 ).
П а́сха свяще́нная нам днесь показа́ся, Па́сха но́ва свята́я, Па́сха та́инственная, Па́сха всечестна́я. Па́сха Христо́с Изба́витель, Па́сха непоро́чная, Па́сха вели́кая, Па́сха ве́рных. Па́сха две́ри ра́йския нам отверза́ющая. Па́сха всех освяща́ющая ве́рных.
Пасха священная в сей день нам явилась, – Пасха новая, святая, Пасха таинственная, Пасха всеми чтимая. Пасха – Христос Избавитель; Пасха непорочная, Пасха великая, Пасха верных, Пасха двери рая нам открывшая, Пасха, освящающая всех верных.
Стих: Я́ ко исчеза́ет дым, да исче́знут.
Как исчезает дым, да исчезнут ( Пс.67:3 ).
П рииди́те от виде́ния жены́ благове́стницы, и Сио́ну рцы́те: приими́ от нас ра́дости благове́щения, Воскресе́ния Христо́ва: красу́йся, лику́й и ра́дуйся, Иерусали́ме, Царя́ Христа́ узре́в из гро́ба, я́ко жениха́ происходя́ща.
Идите после видения, жены-благовестницы, и Сиону возгласите: «Прими от нас радость благовестия о воскресении Христовом!» Веселись, ликуй и радуйся, Иерусалим, Царя-Христа узрев, как жениха, из гроба выходящим.
Стих: Т а́ко да поги́бнут гре́шницы от Лица́ Бо́жия, а пра́ведницы да возвеселя́тся.
Так да погибнут грешники от лица Божия, а праведники да возвеселятся ( Пс.67:3-4 ).
М ироно́сицы жены́, у́тру глубоку́, предста́вша гро́бу Живода́вца, обрето́ша А́нгела на ка́мени седя́ща, и той провеща́в им, си́це глаго́лаше: что и́щете Жива́го с ме́ртвыми? что пла́чете Нетле́ннаго во тли? Ше́дше, пропове́дите ученико́м Его́.
Жены-мироносицы глубоким утром, гробнице жизни Подателя представ, нашли Ангела, на камне восседавшего, и он, обратившись к ним, так возглашал: «Что вы ищете Живого между мертвыми? Что оплакиваете Нетленного, как тлению подпавшего? Возвратившись, возвестите ученикам Его!»
Стих: С ей день, его́же сотвори Госпо́дь, возра́дуемся и возвесели́мся в онь.
Это день, который сотворил Господь, возрадуемся и возвеселимся в оный! ( Пс.117:24 ).
П а́сха кра́сная, Па́сха, Госпо́дня Па́сха! Па́сха всечестна́я нам возсия́. Па́сха, ра́достию друг дру́га обы́мем. О Па́сха! Избавле́ние ско́рби, и́бо из гро́ба днесь, я́ко от черто́га возсия́в Христо́с, жены́ ра́дости испо́лни, глаго́ля: пропове́дите апо́столом.
Пасха радостная, Пасха, Господня Пасха, Пасха всесвященная нам взошла. Пасха! Радостно друг друга обнимем. О, Пасха – избавление от скорби! Ибо из гроба в сей день, как из брачного чертога просияв, Христос жен исполнил радости словами: «Возвестите Апостолам!»
С ла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху, и ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.
В оскресе́ния день, и просвети́мся торжество́м, и друг дру́га обы́мем. Рцем бра́тие, и ненави́дящим нас, прости́м вся Воскресе́нием, и та́ко возопии́м: Христо́с воскре́се из ме́ртвых, сме́ртию смерть попра́в, и су́щим во гробе́х живо́т дарова́в.
Воскресения день! И засияем торжеством и друг друга обнимем; скажем: «Братья!» и ненавидящим нас, – всё простим ради воскресения и так возгласим: «Христос воскрес из мертвых, смертию смерть поправ, и тем, кто в гробницах, жизнь даровав!»
Примечания:
2 Перевод иеромонаха Амвросия (Тимрота).
Источник
«Радостию друг друга обымем»
Христос воскресе! Эти слова, как никакие другие, доступные человеческому языку, ободряют, утешают, окрыляют любого православного человека. Неслучайно тема Пасхи Господней вдохновляет русских поэтов на протяжении не одного столетия.
Даже в богоборческую эпоху эти слова звучали как «голос сердца», как утверждение неразрывной онтологической связи русской души с православием:
Хоть он теперь не богомолен,
Наш заблудившийся народ,
И звон умолкших колоколен
Его к молитве не зовет,
Но голос сердца изначальный
В его душе еще звучит,
И в светлый день первопасхальный
«Христос воскресе» говорит.
Явная грусть этих строк Александра Солодовникова, написанных в советские годы, таит в себе непростой вопрос: только ли революция и отношение новой власти к религии сделало народ небогомольным? На этот вопрос нет однозначного ответа.
С одной стороны, даже в самые суровые для Церкви годы ХХ века оставалось немало верующих, которых власть сломить не могла. Были среди них архиереи, священники, монахи, миряне. Они открыто вели церковный образ жизни и шли в тюрьму, в ссылку, даже на смерть, но не отступали от веры.
Были и те, кто не вступал в явный спор с властями, но тем не менее сохранял веру, молитву, старался попасть в храм хотя бы на большие праздники. После того, как значительная часть храмов и практически все монастыри были закрыты и разорены, такие люди готовы были по несколько часов идти в храм или проехать сотни, тысячи километров, чтобы побыть на праздничном богослужении, помолиться в храме, причаститься.
В Евангелии упоминаются тайные ученики Христовы — Иосиф Аримафейский и Никодим. Это были почтенные и знатные люди, но они не испугались пожертвовать всем, что имели, чтобы совершить погребение Спасителя, в то время как Его апостолы в страхе разбежались.
Тайно верующие в советское время тоже использовали любые возможности, чтобы сохранить православную культуру и веру в народе: переводили святыни в музейные фонды как национальное достояние, фиксировали на бумаге, фотопленке то, что нельзя было уберечь от безбожных вандалов, занимались краеведением, привлекали к этому молодежь, поддерживали верующих, смягчая давление на них со стороны партийной идеологии.
С другой стороны, нам известно и о том, что немало отступлений от православной веры было в предыдущее столетие и даже ранее. Они затрагивали не весь народ, но в XIX веке, например, в высшем свете были и увлечения разными сомнительными учениями, и организации с чуждыми христианству целями, и вольнодумство, доходившее до безбожия. Можно почитать письма Оптинских старцев, святителя Феофана Затворника, чтобы в этом убедиться.
Были и литературные произведения на грани кощунства. Но значит ли это, что наиболее образованная часть общества отошла от христианства? Нет. Для интеллигенции вера не была пустым звуком. Это своеобразно раскрывается в поэтических произведениях, поскольку стихотворная форма в наибольшей степени обнажает духовный мир автора. В настоящих, хороших, талантливых стихах поэт (от первого лица или через лирический образ) искренне делится самым сокровенным, важным для него.
Христианская поэзия присуща русской литературе на протяжении не менее двух прошедших веков. Своим языком и формой она транслирует, в частности, то, что воспринимает и переживает верующий человек на богослужениях Святой Пасхи и предшествующей ей Страстной седмицы. При этом все происходящее и в жизни, и в поэзии мыслится не только имеющим отношение к людям, их спасению, но и охватывающим весь мир, созданный Богом.
В стихотворении Якова Полонского «Пасхальные вести» природа своим постепенным весенним пробуждением зримо откликается на цепь евангельских событий, передавая внутреннее состояние человека при встрече Воскресения Христова. Сначала одну за другой приносят скорбные новости грачи, и тихие ключи плачут о страдающем Спасителе, а тучи сгущаются в момент Его крестной смерти. Наконец скорбь сменяется пасхальной радостью:
Третья весть была необычайна:
Бог воскрес, и смерть побеждена!
Эту весть победную примчала
Богом воскрешенная весна.
Всеобщая пасхальная радость стала для русской поэзии особой темой. И снова наиболее яркие, глубокие, созвучные образы для отображения палитры этих чувств поэтам дает окружающая природа. В стихотворении «Христос воскрес!» Иван Бунин пишет о лучах зари:
Они взойдут в красе желанной
И возвестят с высот небес,
Что день настал обетованный,
Что Бог воистину воскрес!
В церковном представлении ликование о воскресении Спасителя имеет вселенский характер, обнимая собой все творение, не утратившее связи со своим Творцом. И в отечественной лирике пасхальная радость, которая разливается в сердцах людей, отражается на всей природе. Этой мыслью проникнуто стихотворение Аполлона Майкова «Христос воскрес!»:
Повсюду благовест гудит,
Из всех церквей народ валит.
Заря глядит уже с небес…
Христос воскрес! Христос воскрес!
С полей уж снят покров снегов,
И реки рвутся из оков,
И зеленеет ближний лес…
Христос воскрес! Христос воскрес!
Вот просыпается земля,
И одеваются поля,
Весна идет, полна чудес!
Христос воскрес! Христос воскрес!
Лидия Чарская известна в первую очередь как автор книг для детей. Приведенные ниже стихи тоже ориентированы на малолетних читателей. Но если вдуматься в этот текст, то можно почерпнуть немало глубоких мыслей, адресованных не только ребенку, но и взрослому:
Все хвалят Бога:
Все та же радость:
Нет больше злобы —
В этих простых словах не только дышит радость, но и открывается предназначение любого творения. Весь мир, вся природа рады Христову воскресению и славят Господа. Человек, взрослый или маленький, — тоже часть этого мира и призван по-своему прославлять Бога. Как? Надо освободиться от всего чуждого Богу: вражды, злобы, зависти, лжи, лени, земных страхов, тревог.
Кто-то усомнится, скажет, что в современном мире невозможно сделать так, чтобы исчезли вражда, злоба, страх. Годы жизни Лидии Чарской были очень непростым и нелегким временем, но праздник Пасхи был особым событием даже тогда. И ее современники стремились воздать хвалу Богу так, как учит Церковь в одной из пасхальных стихир: «Просветимся торжеством и друг друга обнимем… и ненавидящим нас простим всё воскресением».
Мы не можем влиять на весь мир, но на свое сердце, на свою душу, на свой ум, на свои поступки можем. Прославлять воскресшего Христа — значит изгнать вражду и злобу из своего сердца. Тогда оно исполнится неизъяснимым весельем и чистой пасхальной радостью, которая многократно воспета, а значит, и действительно пережита многими русскими поэтами. В их стихах она передана нам как апостольский наказ всегда радоваться (1 Фес. 5, 16).
Источник