- Рисование.ру
- Камиль Коро
- Камиль Коро. Бурная погода. Облака Па-де-Кале
- Камиль Коро. Купание Дианы
- Камиль Коро. Орфей и Эвридика
- Камиль Коро. Агостина
- Камиль Коро. Мост в Нарни
- Камиль Коро. Мост в Манте
- Камиль Коро. Утро. Танец нимф
- Камиль Коро — «поэт пейзажа», который вдохновлял и импрессионистов, и авторов художников-фальсификаторов
- Романтик-пейзажист
- Наследие в несколько тысяч картин
- Спрос рождает предложение
- Пейзаж Камиля Коро
Рисование.ру
Камиль Коро
Камиль Коро. Бурная погода. Облака Па-де-Кале
Ок. 1870 г. Музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина, Москва
Пейзажи Камиля Коро с их нежной гаммой — чаще всего серебристо-зеленой, иногда с легким вкраплением золотистого и голубого цветов — оказали огромное влияние на импрессионистов. «Бурная погода» представляет нам не столько конкретный пейзаж, сколько ощущение сильного ветра, который гонит легкие облака.
Камиль Коро. Купание Дианы
1873-1874 гг. Музей изобразительных искусств им.А. С. Пушкина, Москва
Коро неоднократно обращался к античной мифологии. Его Диана мало напоминает стремительную богиню-охотницу — мы не видим ни лука и стрел, ни серебряного полумесяца в волосах. Перед нами — скорее обычная девушка, которую мягкий свет, пробивающийся через листву, превратил в подобие античной статуи.
Камиль Коро. Орфей и Эвридика
1861 г. Музей изобразительных искусств, Хьюстон
Особенность живописи Камиля Коро — прежде всего в использовании валёров. Так называют тона одного и того же цвета, при помощи сочетания которых создается объем, соотношение света и тени. Благодаря им создана и таинственная, переливчатая туманная дымка на полотне «Орфей и Эвридика», которое многие относят к лучшим произведениям художника.
Камиль Коро. Агостина
1866 г. Национальная, галерея искусства, Вашингтон
«Девушки Коро» (как их называют искусствоведы) — это в основном нежные, задумчивые красавицы в лирическом пейзаже. Портрет итальянки Агостины Сегатори несколько отличается от большинства женских образов художника. Перед нами явно девушка с характером — и это соответствует действительности: Агостина была профессиональной натурщицей, была знакома со многими художниками и впоследствии открыла в Париже кафе «Тамбурин», популярное у представителей богемы.
Камиль Коро. Мост в Нарни
1826 г. Лувр, Париж
«Я заметил, что все, что написано быстро и с первого раза, более свободно и более красиво по форме», — писал Коро. Именно так и создавалась эта картина, являющая построенный еще древними римлянами «мост Августа» в итальянском городе Нарни — вернее, то, что от него осталось. По сути, это этюд к более поздней картине «Вид Нарни» — но удивительно красочный и живой.
Камиль Коро. Мост в Манте
1868-1870 гг. Лувр, Париж
Одно из лучших произведений художника. Его талант колориста, умение несколькими цветами создать удивительное по тонкости настроения произведение раскрылись здесь в полную силу. Единственным ярким акцентом на полотне является красная шапочка рыбака, замершего в лодке у самого берега.
Камиль Коро. Утро. Танец нимф
Ок. 1850 г. Музей д’Орсе, Париж
Коро называли «поэтом пейзажа» — мало кому из художников удавалось так достоверно передать не столько особенности конкретной местности, сколько «настроение» природы: стелющиеся по земле клубы тумана, рассеянный свет, утреннюю дымку. Даже явное сочетание реального и фантастического — как на полотне «Танец нимф» — выглядит удивительно гармонично. «Он никому не подражает, даже природе, — писал о Камиле Коро критик Эдмон Абу, — а сам он неподражаем».
Источник
Камиль Коро — «поэт пейзажа», который вдохновлял и импрессионистов, и авторов художников-фальсификаторов
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Романтик-пейзажист
Камиль Коро родился в Париже в 1796 году. Его семья не имела отношения к искусству, отец был владельцем ателье и предполагал, что сын пойдет по его стопам. Однако начиная с 26 лет Камиль принял решение посвятить себя обучению живописи, а потому отказался от участия в семейном бизнесе и поступил в мастерскую Ашиля Мишалона. Позже Коро совершил путешествие в Италию, где его стиль обрел самобытность, а манера письма стала свободней и легче.
Источником вдохновения для Коро были озера, поля, леса и дороги – ему не требовалось особенных, экзотических видов, чтобы создать произведение. Художник писал картины быстро, находясь под впечатлением от того, что видел перед собой – будь то рассвет, ненастье, движение ветра, дыхание весны. Его картинам свойственна некоторая незаконченность, непроработанность деталей. Художник считал, что возвращение к холсту после того, как утрачено вдохновение к его созданию, вредит произведению, «теряется первоначальный гармоничный колорит».
Пейзажам Коро действительно свойственна невероятная гармония. Достигается она в том числе за счет работы с валёрами – градациями тона, оттенками, которых художник насчитывал до двадцати в каждом цвете. Благодаря этой монохромности и одновременно богатству переходных оттенков, пейзажи отличает насыщенность воздухом, чувство движения и изменчивости.
Наследие в несколько тысяч картин
Работы Камиля Коро были приняты и публикой, и официальными салонами, на которых выставлялись произведения живописи признанных мастеров эпохи. Начиная с 1827 года Коро участвовал во всех парижских выставках Академии изящных искусств. Даже умирая, он оставил несколько картин, которые должны были принять участие в салоне уже после его смерти.
За 78 лет жизни художник создал около 3000 произведений, среди них большинство – пейзажи, однако встречается некоторое число портретов, а также картин с мифологическими и религиозными сюжетами, гравюр-офортов.
Тем не менее, на рынке произведений искусства находилось и находится в несколько раз больше произведений, чьим автором также называют Камиля Коро.
Спрос рождает предложение
Известно, что Коро имел обыкновение помогать своим ученикам заканчивать работы, и на тех холстах, что ему нравились, с удовольствием оставлял подпись – в качестве автографа или своеобразного знака качества. Так, в 1976 году было установлено, что одна из картин, подписанных Камилем Коро и находившихся в музее Корнелл в Нью-Йорке, на самом деле является работой одного из его учеников.
Спрос на картины европейских мастеров начиная с конца 19 века неуклонно рос – прежде всего благодаря ценителям живописи и коллекционерам из Соединенных Штатов. Коро очень нравился американцам, и спрос рождал предложение – под «маркой» Коро продавались и работы художников его школы, и просто подделки. В 1940 году журналисты Newsweek шутили, что «из 2500 картин, написанных Коро за свою жизнь, 7800 находятся в Америке».
Камиль Коро — не единственный художник, чье имя используют для продажи подделок. Другим таким мастером была Наталья Гончарова.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Источник
Пейзаж Камиля Коро
Прозрачная росистая зелень, удивительное моделирование пространства; эти живые деревья, которые, впечатление, тянут свои ветви, и звучит их тихая речь в этом мире уединения и полноты, где человек сразу попадает в поток гармонии и становится ее частью…
Трепет листьев, легкое свечение, замершие отражения – все пронизано единым чувством покоя и гармонии, а мягкое струение воды, строений, отражений так совершенно, что всегда создает уникальное единство: как ему удается это? Я смотрю и понимаю, что это не обычная природа… тут нечто сверхприродное, чего я пока не могу постичь и осознать.
К. Коро. Мельница
Ни одного чистого цвета – все в мягких оттенках, как греза, которая может тотчас раствориться и исчезнуть из горизонта сознания, и эта теплая охра отражений нежит и томит взор; однако странно выглядит этот человеческий дом, символ тепла и уюта, с черными пустыми глазницами окон… тут есть загадка, тут другая цель, точнее, сам пейзаж не является самоцелью – тогда что он, для чего он, о чем он говорит?
На самом деле, это настоящая философия, и идеи возникают в моей памяти – идеи, которые помогут глубже проникнуть в это чудо…
Мысль Адорно о том, что в произведении искусства воля и стремление творца преодолевают видимости, становятся самобытной силой — «интенции возвышаются в ранг содержания» 1 — при этом, «материал обнаруживает свою бедность и наготу» 2 , не в том смысле, что природа, прекрасный пейзаж недостаточен для создания опуса: восторги перед природой, упоение лесом или морем – чувства и явления иного ряда, чем эстетическое восприятие или творчество.
Современный мастер перестает быть копиистом.
Дух искусства – это самосознание его собственной природной сущности. Чем больше искусство принимает в себя неидентичное, непосредственно противопоставленное духу, тем более оно одухотворяется
Художник видит в природе не высшую красоту, которую ему удается передать, но лишь материал для духа, для собственного импульса, преображает природное в человеческое; человек не в силах охватить собственный внутренний мир, и те, кому это кажется совершенно естественным и повседневным, просто никогда не заглядывали, никогда не посещали собственное Я, на самом деле мне нужны огромные количества материала, внешних стимулов, образов, чтобы вскрыть этот громадный пласт сознания – несколько похоже на разработку золотой жилы, до которой трудный путь, да ее еще и найти надо…
Оно «одухотворяется посредством элементарно-стихийного начала», которое я могу найти в природе, отсюда популярность жанра пейзажа, например, в России, где это стихийное начало играет важнейшую роль…
Воспринимать – это значит видеть, как из некого созвездия данных бьет ключом имманентный смысл 3
Человеческий мир, «мир культурный» скрыты, пишет Мерло-Понти, и я открываю его посредством стихийного освоения, снимаю покровы, использую пейзаж как средство самовыражения.
…покидая объективный мир, тело увлекает за собой интенциональные нити, которые связывают его с окружающим, и в итоге являет нам как воспринимающего субъекта, так и воспринимаемый мир
Как это происходит? философ описывает это ниже:
…я разбиваю эту всеобщую структурацию моего зрения, перестаю принадлежать моему собственному взгляду и вместо того, чтобы переживать то, что вижу, я задумываюсь над этим, хочу испытать мои собственные возможности, разрываю связь между моим собственным зрением и миром, связь между собственно мной и моим зрением, с тем чтобы описать это последнее.
В результате происходят расколы – моего сознания и мира, единства мира и цельности моего ощущения – так что теперь мир, стихии, чувства и я – только элементы новой картины, которая возникает в моем сознании. Такое творчество действительно «являет нам как воспринимающего субъекта, так и воспринимаемый мир» — в совершенно новом виде и отношении.
И это даже не мир, пропущенный через мое восприятие (классический пейзаж), это совершенно новое единство меня и мира, чувства и стихии, изумительное, новое, невиданное соединение, высокий синтез, звучащий как музыка; это аутентичное творчество – то есть созидание нового мира.
Пейзаж в форме человеческого чувства… это и правда какое-то чудо; вот эта легкая радость, игра контрастов, да тут еще и идея в противостоянии разросшегося дерева и усохшей осинки, тут люди как пасынки природы в определенном роде…
Импрессия стирает пейзаж, превращает его в символ, условность; надо иметь огромную энергию, глубокий внутренний мир, чтобы удержаться на этой незримой грани и превратить пейзаж в чувство не стерев его, не уничтожив его свежее дыхание и реющие дали…
Такие гармоничные картины у него встречаются реже, да и в них мы видим странное смещение композиции (масса деревьев справа не уравновешена ничем); это художник прозрачности, упивающийся движением ветвей, гладью воды – весь пейзаж очеловечен, чувственно полон.
Поэтому живые, как бы содрогающиеся облака, нарушение равновесия масс, свет и тени, и в обыденной картинке сельской дороги вдруг ощущается тихое движение, живое чувство, и огромно расстояние до этого неба…
Психология
Каждый великий пейзажист несет в себе глубокую психологическую правду.
Росистый сумрак, прозрачность его крон, эта пронизанность влагой, легкие дали в реющей дымке – все это черты чисто человеческого восприятия пейзажа. Это только пишется, что «лес стоял стеной» — на самом деле, для моего взгляда нет стен, он проникает вглубь, все глубже и глубже – это самая сущностная и узнаваемая черта человеческого зрения, которое как бы видит насквозь.
Оно соединяет, синтезирует разные сферы и предметы, создавая единство, которого на самом деле, в реальной природе, нет. Я создаю свое настроение при помощи этих природных форм, и все зависит от силы чувства, глубины мироощущения. Такой пейзаж – это мир.
Когда я смотрю на картины Коро, я всегда ощущаю шепот земли, движение зелени, реющие призраки – не природы, а его мысли, его чувства; тут именно овладение собственным миром посредством природных форм, «чудесное продление собственных интенций» 4
Будто чтобы познать свое чувство или идею, ему надо начать писать дерево, и мысль его естественным образом струится по этим ветвям и обретает форму и является осмысленной и ясной…
Тут все замедлено, остановка, недвижимость людей и природы – какой-то чудный миг слияния, которое на самом деле невозможно в ее природной реальности, а тут она словно она вдруг пронизана мыслью, открыла эту бесконечность дали, огромность стихии.
К. Коро. Дорога на Севр
И человек входит в эту даль и стихию и постигает в себе другую бесконечность – гораздо более необъятную, озаренную моим мягким ощущением, моим человеческим сомнением и надеждой: а тут я ощущаю уже совершенно другое настроение тревоги и размышления.
И вот, я уже иду по дороге, которой не существует в мире видимости, мире физическом, потому что такая мягкая фиолетовая тень и нежный розовый песок есть только в моем сознании.
К. Коро. Мост в Манте
Как моя нежность и моя мечта, свобода моей фантазии и легкость эмоции – теперь они на воле, они рождены и чертят свои собственные картины в незримой высоте души.
К. Коро. Долина д’Эвре
Этот пейзаж Коро совершенно поразителен: такая прозрачность, такая влажность зелени, — все пропитано влагой, – чистые пятна строений, невероятная убедительность всей композиции… Это наиболее близкий нам иностранец. У него происходит какое-то совершенное растворение в природе, она обнимает вас и поглощает. Редкие цветы, травы – все выписано тщательно и с расчетом на это удивительное мерцание, которое только усиливает эффект прозрачной росистой влажности.
Коро передал в пейзаже человеческий трепет, легкость ажурного рисунка, прозрачность влажных крон.
Человек отказывается копировать природу. Он берет в ней нечто свое, какое-то теплое свечение или зловещий оскал пещеры – Венеция Тернера поражает именно этим блистанием, нагромождением световых масс. Это извержение солнца. Художник не следует природе, но обрушивает на холст краску, заставляя свет гореть, пылать, кричать – по-своему, сугубо по-человечески осмысливает пейзаж. Отныне люди не будут копировать холодную и бездушную природу, но будут находить в ней свои прозрения и свои идеи, конфликты, системы.
1. Т. Адорно. Эстетическая теория, с. 144.
2. Мысль В. Беньямина
3. М. Мерло-Понти. Феноменология восприятия, с. 48.
Источник