АФОРИЗМЫ
ИЗ «ПОСЛОВИЦ АДА»
В пору посева учись, в пору жатвы учи, зимою пользуйся плодами.
Гони свою телегу и свой плуг по костям мертвецов.
Дорога избытка ведет к дворцу мудрости.
Расчетливость — богатая и безобразная старая дева, за которой волочится
бессилие.
Тот, кто желает, но не действует, плодит чуму.
Разрезанный червь прощает свою гибель плугу.
Погрузи в реку того, кто любит воду.
Дурак видит не то самое дерево, что видит мудрый.
Тот, чье лицо не излучает света, никогда не будет звездой.
Вечность влюблена в творения времени.
У занятой пчелы нет времени для скорби.
Время безумия может быть измерено часами, но время мудрости никаким
часам не измерить.
Всякая здоровая пища добывается без сети и западни.
Вспомни число, вес и меру в голодный год.
Никакая птица не залетит слишком высоко, если она летит на собственных
крыльях.
Высший поступок — поставить другого впереди себя.
Если бы дурак был настойчив и последователен в своей глупости, он стал
бы мудрым.
Глупость — мантия плутовства.
Стыд — мантия гордости.
Тюрьмы построены из камней закона, публичные дома из кирпичей религии.
Гордость павлина — слава божия.
Похоть козла — щедрость божия.
Гнев льва — мудрость божия.
Нагота женщины — дело рук божьих.
Избыток скорби смеется. Избыток радости плачет.
Львиный рык, волчий вой, рев бушующего моря и разрушительный меч —
частицы вечности, слишком великие для людского глаза.
Лисица винит западню, а не себя.
Радости оплодотворяют. Скорби рождают.
Пусть мужчина носит львиную шкуру, женщина — овечье руно.
Птице — гнездо, пауку — паутина, человеку — дружба.
Себялюбивого, улыбающегося дурака и надутого, хмурого дурака пусть
считают мудрыми, чтобы они послужили розгой.
То, что ныне доказано, некогда только воображалось.
Крыса, мышь, лисица, кролик следят за корнями; лев, тигр, конь, слон —
за плодами.
Водоем содержит; фонтан переполняет.
Одна мысль заполняет бесконечность.
Всегда будь готов высказать, что у тебя на уме, и негодяй будет
избегать тебя.
Все, во что можно поверить, есть подобие истины.
Орел никогда не терял понапрасну так много времени, как тогда, когда
согласился учиться у вороны.
Лисица промышляет для себя сама, но бог споспешествует льву.
Думай утром. Действуй в полдень. Ешь вечером. Спи ночью.
Тот, кто позволил вам обмануть себя, знает вас.
Как плуг следует за словами, так бог вознаграждает молитвы.
Тигры гнева мудрее, чем клячи наставления.
Жди яда от стоячей воды!
Ты никогда не будешь знать достаточно, если не будешь знать больше, чем
достаточно.
Прислушайся к упреку дурака! Это для тебя королевский титул.
Глаза огня, ноздри воздуха, уста воды, борода земли.
Слабый храбростью силен хитростью.
Яблоня не спрашивает у бука, как ей расти, лев у коня, как ему
охотиться,
Благодарный пожинает богатый урожай.
Если бы другие не были дураками, мы были бы ими.
Душа чистого наслаждения никогда не может быть загрязнена.
Когда ты видишь орла, ты видишь частицу гения. Подыми голову!
Как гусеница кладет яйца на лучшие листья, так священник налагает
проклятие на лучшие радости жизни.
Создание маленького цветка есть работа веков.
Проклятие бодрит, благословение расслабляет.
Лучшее вино — старое, лучшая вода — свежая.
Молитвы не пашут; хвалы не жнут.
Радости не смеются, печали не плачут.
Голова — возвышенное, сердце — пафос, половая сфера — красота, руки,
ноги — пропорции.
Что воздух птице, что вода рыбе, то презрение — презренному.
Ворона хотела бы, чтоб все на свете было черным, сова — чтобы все было
белым.
Если бы лев слушался совета лисы, оп был бы хитрым.
Усовершенствование создает прямые дороги, но кривые дороги без
усовершенствования есть дороги гения.
Лучше убить ребенка в колыбели, чем питать неосуществленные желания.
Где нет человека, природа бесплодна.
Истину нельзя рассказать так, чтобы ее поняли; надо, чтобы в нее
поверили.
Довольно! — или слишком много.
Оригинал:
PROVERBS OF HELL
In seed time learn, in harvest teach, in winter enjoy.
Drive your cart and your plough over the bones of the dead.
The road of excess leads to the palace of wisdom.
Prudence is a rich, ugly old maid courted by Incapacity.
He who desires but acts not, breeds pestilence.
The cut worm forgives the plough.
Dip him in the river who loves water.
A fool sees not the same tree that a wise man sees.
He whose face gives no light, shall never become a star.
Eternity is in love with the productions of time.
The busy bee has no time for sorrow.
The hours of folly are measur`d by the clock; but of wisdom, no clock
can measure.
All wholesome food is caught without a net or a trap.
Bring out number, weight, and measure in a year of dearth.
No bird soars too high, if he soars with his own wings.
A dead body revenges not injuries.
The most sublime act is to set another before you.
If the fool would persist in his folly he would become wise.
Folly is the cloak of knavery.
Shame is Pride`s cloak.
Prisoners are built with stones of Law, brothels with bricks of
Religion.
The pride of the peacock is the glory of God.
The lust of the goat is the bounty of God.
The wrath of the lion is the wisdom of God.
The nakedness of woman is the work of God.
Excess of sorrow laughs. Excess of joy weeps.
The roaring of lions, the howling of wolves, the raging of the stormy
sea, and the destructive sword are portions of eternity too great for the
eye of man.
The fox condemns the trap, not himself.
Joys impregnate. Sorrows bring forth.
Let man wear the fell of the lion, woman the fleece of the sheep.
The bird a nest, the spider a web, man friendship.
The selfish, smiling fool, and the sullen, frowning fool shall be both
thought wise, that they may be a rod.
What is now proved was once only imagin`d.
The rat, the mouse, the fox, the rabbit watch the roots; the lion, the
tiger, the horse, the elephant watch the fruits.
The cistern contains: the fountain overflows.
One thought fills immensity.
Always be ready to speak your mind, and a base man will avoid you.
Everything possible to be believ`d is an image of truth.
The eagle never lost so much time as when he submitted to learn of the
crow.
The fox provides for himself; but God provides for the lion.
Think in the morning. Act in the noon. Eat in the evening. Sleep in the
night.
He who has suffer`d you to impose on him, knows you.
As the plough follows words, so God rewards prayers.
The tigers of wrath are wiser than the horses of instruction.
Expect poison from the standing water.
You never know what is enough unless you know what is more than enough.
Listen to the fool`s reproach! it is a kingly title!
The eyes of fire, the nostrils of air, the mouth of water, the beard
of earth.
The weak in courage is strong in cunning.
The apple tree never asks the beech ftow he shall grow; nor the lion,
the horse, how he shall take his prey.
The thankful receiver bears a plentiful harvest.
If others had not been foolish, we should be so.
The soul of sweet delight can never be defil`d.
When thou seest an eagle, thou seest a portion of Genius; lift up thy
head!
As the caterpillar chooses the fairest leaves to lay her eggs on, so
the priest lays his curse on the fairest joys.
To create a little flower is the labour of ages.
Damn braces. Bless relaxes.
The best wine is the oldest, the best water the newest.
Prayers plough not! Praises reap not!
Joys laugh not! Sorrows weep not!
The head Sublime, the heart Pathos, the genitals Beauty, the hands and
feet Proportion.
As the air to a bird or the sea to a fish, so is contempt to the
contemptible.
The crow wish`d everything was black, the owl that everything was
white.
Exuberance is Beauty.
If the lion was advised by the fox, he would be cunning.
Improvement makes straight roads; but the crooked roads without
improvement are roads of Genius.
Sooner murder an infant in its cradle than nurse unacted desires.
Where man is not, nature is barren.
Truth can never be told so as to be understood, and not be believ`d.
Enough! or Too much.
Источник
Уильям Блейк — Мысли вслух
Уильям Блейк, 1757—1827 гг. Поэт и художник.
Всегда будь готов высказать, что у тебя на уме, и негодяй будет избегать тебя.
Создать для плутовства препоны
Должны разумные законы.
Расчётливость — богатая и безобразная старая дева, за которой волочится бессилие.
Высший поступок — поставить другого впереди себя.
Проклятие бодрит. Благословение расслабляет.
Слаба та радость, которая никогда не надоедает.
Не знает тот, кто счастье ловит,
Какой сюрприз судьба готовит.
Избыток скорби смеется. Избыток радости плачет.
Истину нельзя рассказать так, чтобы ее поняли; надо, чтобы в нее поверили.
Радость с грустью пополам
Суждено изведать нам.
Ты никогда не будешь знать достаточно, если не будешь знать больше, чем достаточно.
Правда, сказанная злобно,
Лжи отъявленной подобна.
Радости оплодотворяют. Скорби рождают.
Стыд — мантия гордости.
Радость, скорбь — узора два
В тонких тканях Божества.
Тигры гнева мудрее, чем клячи наставления.
Каждый день на белом свете
Где-нибудь родятся дети.
Кто для радости рождён,
Кто на горе осуждён.
У занятой пчелы нет времени для скорби.
Весёлых умов золотые крупинки,
Рубины и жемчуг сердец
Бездельник не сбудет с прилавка на рынке,
Не спрячет в подвалы скупец.
Если бы другие не были дураками, мы были бы ими.
В пору посева учись, в пору жатвы учи, зимою пользуйся плодами.
Орёл никогда не теряет так много времени, как тогда, когда обучает летать ворону.
Источник
Избыток скорби смеется избыток радости плачет уильям блейк
Избыток скорби смеётся. Избыток радости плачет.
Уильям Блейк
***
В молчании обретёшь выгоду,
а в тишине — мудрость.
Другие статьи в литературном дневнике:
- 27.09.2021. ***
- 26.09.2021. ***
- 25.09.2021. ***
- 24.09.2021. ***
- 23.09.2021. ***
- 22.09.2021. ***
- 21.09.2021. ***
- 20.09.2021. ***
- 14.09.2021. ***
- 13.09.2021. ***
- 12.09.2021. ***
- 11.09.2021. ***
- 10.09.2021. ***
- 09.09.2021. ***
- 08.09.2021. ***
- 07.09.2021. ***
- 06.09.2021. ***
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Источник
Избыток скорби смеется избыток радости плачет уильям блейк
Имя замечательного английского поэта и художника Вильяма Блейка стало известно широким кругам советских читателей в основном с 1957 года, когда Международный Совет Мира постановил отметить юбилеем двухсотлетие со дня его рождения. В нашей периодической печати появился ряд переводов из Блейка Самуила Яковлевича Маршака, из которых часть (14 номеров) была перепечатана в томе III собрания его сочинений (1959). Появились статьи и книги об английском поэте.
Имя Блейка было почти неизвестно и его английским современникам. Уроженец Лондона, по профессии гравер, он прожил свою жизнь на грани бедности, зарабатывая свой хлеб выполнением очередных заказов, которые доставляли ему время от времени его немногочисленные друзья и покровители. Картины Блейка при жизни почти не выставлялись, а когда выставлялись — проходили незамеченными. За невозможностью найти издателя для своих поэтических книг, он сам гравировал на меди их текст и иллюстрации к нему с помощью особой, изобретенной им для этого техники («выпуклый офорт»). Немногочисленные экземпляры, раскрашенные им от руки, он продавал за бесценок тем же своим друзьям и почитателям; теперь они являются редким достоянием художественных музеев и частных коллекций и ценятся на вес золота. Как поэт Блейк фактически стоял вне литературы своего времени. Когда он умер, его похоронили на общественные средства в безымянной общей могиле. Теперь его бюст поставлен в Вестминстерском аббатстве рядом с памятниками крупнейших поэтов Англии.
«Открытие» Блейка произошло во второй половине XIX века, а в XX веке его творчество, получившее всеобщее признание, заняло по праву выдающееся место в богатом наследии английской поэзии.
Первым собирателем, издателем и сочувственным интерпретатором творчества Блейка явился глава английских «прерафаэлитов» Данте Габриэль Россетти, как и Блейк — поэт и художник. Россетти посчастливилось приобрести обширную коллекцию неизданных рукописей и гравюр Блейка, с которой и началось знакомство с его творчеством. При непосредственном участии Данте Габриэля и его младшего брата, критика Вильяма Майкеля Россетти, была издана первая двухтомная биография Блейка, пространное житие «великого незнакомца», написанное Александром Гилькристом (1863), представлявшее одновременно и первую публикацию некоторой части его поэтического и художественного наследия. Вслед за Россетти его ученик, молодой тогда поэт А.-Ч. Суинбери, ставший позднее одним из основоположников английского символизма, посвятил Блейку книгу, восторженную и благоговейную (1868). Культ Блейка получил дальнейшее развитие в кругу английских символистов. Блейк был объявлен «предшественником символизма». Соответственно этому и в настоящее время господствующее направление английской и американской критики рассматривает Блейка прежде всего как мистика и символиста.
С этой точки зрения к Блейку подошли и его первые русские ценители, принадлежавшие к тому же литературному лагерю.
Между тем на самом деле, как убедительно доказала современная передовая критика в Англии и Америке, мистик и «духовидец» Блейк был в то же время по своему общественному мировоззрению гуманистом и человеколюбцем с широкими демократическими симпатиями, пламенным обличителем социального зла и несправедливости. Хотя Блейк, подобно своим поздним современникам — английским романтикам, считал творческое воображение поэта-художника (Imagination) величайшей способностью человека, его собственная поэзия, порожденная огромным даром художественного воображения, никогда не была «искусством для искусства»: она полна глубокого морального и социального пафоса, имеет своеобразную общественную тенденцию, воплощенную, однако, в лирически насыщенных образах, а не в абстрактных дидактических рассуждениях. Сквозь нежную поэтическую ткань его «песен», как и сквозь мифологическую тематику его «пророческих книг», просвечивает в художественно сублимированной форме современное и глубоко актуальное общественное содержание. Несмотря на то что при жизни его знали немногие, Блейк вовсе не смотрел на себя как на поэта для немногих; напротив, он чувствовал себя носителем высокой миссии, обращенной ко всему человечеству. Об этой миссии он писал: «Каждый честный человек — пророк; он высказывает свое мнение об общественных и частных делах. Он говорит: «Если вы поступите так-то, результат будет такой-то». Он никогда не скажет: «Как бы вы ни поступали, все равно то-то и то-то произойдет».
Биография Блейка не богата внешне примечательными событиями. Он родился и прожил всю свою жизнь в Лондоне. Отец его был мелкий продавец галантерейных товаров («чулочник»), человек небогатый и многосемейный, сектант («диссентер»), увлекавшийся, по-видимому, проповедью обосновавшегося в Лондоне шведского мистика Сведенборга. Среди широких демократических низов лондонской мелкой буржуазии в XVIII веке еще живы были традиции левых «еретических» сект времен английской революции, находившихся в оппозиции к господствующей церкви, государственному и общественному строю, одновременно мистических и революционных. В их учениях социальные утопии воплощались в библейские образы, получавшие мистическое истолкование. Просветительский рационализм и религиозный скептицизм рассматривались как выражение «светского духа» господствующих классов.
В этой атмосфере воспитался и молодой Блейк, и она определила своеобразие его духовного облика мистика-визионера и одновременно борца за социальную справедливость. Воспитанному на Библии и на «пророческих» книгах, имевших хождение в этой среде, наделенному живым поэтическим воображением поэту с детских лет являлись «видения», в реальность которых он верил до конца жизни, заслужив себе славу безумца и чудака. Он не получил никакого систематического образования, но много и беспорядочно читал. С детских лет он был знаком с сочинениями мистиков Сведенборга и Якова Беме, с Платоном и неоплатониками (в английском переводе Тэйло- ра), но также с английской философией эпохи Просвещения, к которой относился с предубеждением; он читал Шекспира и в особенности Мильтона и увлекался в юности литературой английского «готического возрождения» XVIII века, поэзией Оссиана, Чаттертона и английских народных баллад; он знал латинских и итальянских поэтов — Вергилия, Овидия и Ариосто; уже взрослым он выучился греческому и древнееврейскому языкам, чтобы читать в оригинале Библию, а в конце жизни — итальянскому, чтобы лучше понять и иллюстрировать «Божественную комедию» Данте.
Творческие способности Блейка проявились очень рано. В возрасте десяти лет он стал учиться рисованию; около этого времени написаны его первые стихи. Четыре года спустя, по своему желанию, он был отдан в обучение к граверу Безайру, опытному, но посредственному мастеру, у которого он проработал восемь лет как подмастерье. По поручению своего учителя и хозяина он делал для него зарисовки старинных готических надгробных памятников Вестминстерского аббатства и других лондонских церквей. «Готическая форма — живая форма», — писал позднее Блейк. Готика, гравюры Дюрера и творения Микеланджело были теми художественными образцами, которые определили основу оригинального стиля Блейка как гравера. Эта профессия служила в дальнейшем основным источником его существования. Помимо множества мелких и случайных работ, он выполнил большие циклы иллюстраций к сочинениям английских поэтов XVIII века — «Ночным думам» Юнга и «Могиле» Блейра, иллюстрировал эклоги Вергилия, «Книгу Иова» и «Божественную комедию» Данте. Заказы эти обычно плохо оплачивались. Не раз издатели-коммерсанты обманывали доверчивого художника, поручая более модному профессионалу гравировать сделанные им рисунки или отбирая из них для воспроизведения лишь небольшую часть. Оригинальные по замыслу и композиции, необычайные по выразительности и силе, художественные произведения Блейка не были замечены современниками и получили признание, как и его поэзия, лишь в новейшее время.
Источник