Это значит день радости

Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве

Кур.С.Ив. ом

Сайт Курия Сергея Ивановича

АКВАРИУМ — «День Радости» («Срок Радости») (БГ)

Входит в альбомы «Письма капитана Воронина» (live 1992),
«Пушкинская, 10» (2009)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

— С чего для Вас начинается день радости?
— С того, что я просыпаюсь. Радуюсь всему. Уже сам факт, что каждый из нас живет и способен воспринимать все, что происходит вокруг, — повод для радости.

— Для Вас каждый день — день радости? Или бывают и дни печали?
— День радости для меня каждый день. А печаль и радость — взаимозаменяемые понятия. Главное, что я что-то чувствую, ведь это значит, что живу. Печаль возникает, когда чего-то не можем понять. Когда навязываем миру какие-то свои идеи, а мир говорит: «А я не хочу так». По большому счету, грустим по одной и той же причине: хотим, чтобы вода в реке текла не в ту сторону, а в другую. Или: когда солнце — хотим дождя, а когда дождь — солнца. Печаль возникает из-за того, что нам не нравится то, что есть, — нам хочется, чтобы все было иначе.

***
Нам выпала великая честь / Жить в перемену времен… — ср. с китайским проклятием: «Чтоб тебе жить в эпоху перемен!»

***
Из интервью с БГ, «Северный Меркурий», 30.12.1994:

— У вас есть песня «День радости» с такими словами «Нам выпала великая честь жить в перемену времен». Вы действительно считаете, что это великая честь?

Б.Г.: У меня контрвопрос. А как твое ощущение?

— А мне хреново, в общем-то.

Б.Г.: Во. Это хорошо, это здоровое ощущение. У меня такое же. Перемена времен прошла. Все. Времена переменились. И еще. Я часто читаю в газетах, в которых певец … «Хултын Бултыкин» с важным видом говорит: «Я, Хултын Бултыкин, считаю, что судьбы России находятся в глубокой ж…». И у меня сразу возникает вопрос: с какой стати он мне объясняет судьбы России? Кто он такой? Будь он Гоголем, ладно… Я не считаю, что рок-н-ролльщик имеет право говорить о политике вне музыки, за сценой. Это выглядит нелепо.

***
Тёмная вода — см.:

Из интервью с БГ:

— А тёмная вода и всё, что с ней связано, как это видится и с чего началось? В голове у людей это в первую очередь ассоциируется с Китежем — городом, который во время монголо-татарского нашествия скрылся от завоевателей под водой…
— Я увидел эту картинку в Вильнюсе в 90-м году, когда гулял со Щураковым. Она появилась и исчезла. Сейчас она перестаёт иметь для меня актуальность, но тогда мысленно я её видел. Вот отсюда эти образы. Ну а город Китеж — это уже умственная привязка.

***
Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы…

БГ, январь 1985:

«Я хочу сообщить вам радостную вещь» — с этого начинается Евангелие от Иоанна — «Что Бог есть свет, и в нем нет никакой тьмы». Эта фраза для меня основная. Поэтому у меня туго с катарсисом как таковым, ведь то, от чего я избавляюсь, не так существенно. Я избавляюсь не от смерти, не от тлена, я избавляюсь от своей дурацкой реакции, т. е. я знаю на самом деле, как все обстоит в мире, но знаю головой, а телом совершаю массу суетливых, бессмысленных движений, которые сводятся к тому же тлену, к той же смерти, т. е. для меня движения, совершаемые телом, несущественны.

_______________________________________________________________________

Нам выпала великая честь
Жить в перемену времен;
Мы въехали в тоннель,
А в конце стоит крест.
А в топке паровоза ждет дед Семен;
Он выползет и всех нас съест.
Так отпустите поезда,
Дайте машинисту стакан;
Отпустите поезда —
Они ни к чему в эти дни.
Только темная вода,
На много сотен лет — темная вода.
И теперь я люблю тебя,
Потому что мы остались одни; **

Когда то, что мы сделали,
Выйдет без печали из наших рук;
Когда семь разойдутся,
Чтобы не смотреть, кто войдет в круг;
Когда белый конь
Узнает своих подруг,
Это значит — день радости.

Когда звезда Можжевельник
Ляжет перед нами во сне,
Когда в камнях будет сказано
То, что было сказано мне;
Когда над белых холмом
Будет место звериной Луне,
Это значит — день радости.

Когда то, что мы сделали,
Выйдет без печали из наших рук,
Когда семь разойдутся,
Потому что не от кого прятаться в круг;
Когда белый конь
Поймет и признает своих подруг,
Это значит — день радости.

И теперь, когда нечего ждать,
Кроме волчьей зари;
Стеклянная стена,
И пламя бесконечной зимы *** —
Это ж, Господи, зрячему видно,
А для нас повтори:
Бог есть Свет, и в нем нет никакой тьмы.

** — В первой версии песни этого куплета не было. Затем он появился, что зафиксировано на концертном альбоме «Письма капитана Воронина» (1992). На альбоме «Пушкинская, 10» этот куплет снова отсутствует.

*** — В версии на альбоме «Пушкинская, 10» эти строчки звучат так: «И теперь, когда растаяла пыль, / Под копытами волчьей зари; / Талая вода / И пламя бесконечной зимы…»

_______________________________________________________________________

Источник

Это значит день радости

pro_chto_bg
[ gaeriant ]
[ Tags | день радости, письма капитана воронина, русский альбом ]

А вот интересные строчки есть в песне «День Радости» : «Когда семь разойдутся,/ Чтобы не смотреть, кто войдет в круг. «

Как кто понимает — кто такие «семь» и кто, действительно, «войдет в круг»?

Для меня эти строчки связаны с христианским пониманием восьмого Дня Творения. Вот, что пишет о нем о. Александр Шмеман:

«…Христос воскрес в первый день, то есть в день начала творения, потому что Он восстанавливает творение после греха. Но вот этот день, завершающий историю спасения, день победы над силами зла, есть также и день восьмой, ибо он есть начало нового эона. «Так день, который был первым, пишет бл. Августин, будет и восьмым, чтобы первая жизнь уже не была отнята, но сделана вечной». И еще яснее Св. Василий Великий — «День Господень велик и славен. Писание знает этот день — без вечера, без другого дня, без конца; псалмопевец назвал его днем восьмым, ибо он вне седмеричного времени. Назовешь ли ты его днем или веком смысл тот же. Если назовешь его эоном, он един, а не часть целого. ». Таким образом, восьмой день, «определяется по противоположности к седмице — пишет J. Daniélou. — Седмица относится к времени. День восьмой вне его. Седмица состоит в последовательности дней, день восьмой не имеет другого за собой, он «окончательный». Седмица заключает в себе множественность: день восьмой един. ».
Этот день первый, он же восьмой — день Господень есть в церкви день Евхаристии.»

Итак, семь дней расходятся и приходит день восьмой. Они не смотрят, «кто войдет в круг», и не знают, что круг уже распался. Поэтому и при повторе слова меняются — «Потому что не от кого прятаться в круг». Время исчезает и мы обретаем Вечность и Единосущность. Восьмой день. «Это значит — День Радости».

Comments:
From: kuzen_konduktor
2010-07-06 07:12 pm (UTC)
From: kuzen_konduktor
2010-07-06 07:13 pm (UTC)
From: koteyka_club
2010-07-07 06:28 am (UTC)
From: Антон Шугалей
2011-10-03 04:07 pm (UTC)

В христианской традиции Днем Радости традиционно считается последний день этого мира, потому что он знаменует собой начало нового мира и нового дня. Это день, в который нет больше печали ни о чем, потому что старое прошло и началось все новое. Если рассмотреть песню в этом аспекте то многое можно понять по-новому.
Вся песня является аллюзией на на Откровение Иоанна Богослова. Тексты цитат не печатаю, чтобы не загружать восприятие, можно самостоятельно сверить по Библии, например здесь: http://bibleonline.ru/bible/rus/66/

«Когда семь разойдутся чтобы не смотреть кто войдёт в круг»
«Когда семь разойдутся потому что не от кого прятаться в круг»
Откр. 5,1-5;
Книга в руках Сидящего представляет собой свиток. Свитки традиционно запечатывали печатью, пока она не снята свиток не развернуть. Апокалиптичексий свиток запечатан семью печатями, то есть пока не будут сняты все печати, развернуть его не удастся. По мере снятия печатей свиток раскрывается, открывая часть текста. Когда весь свиток раскрыт печати как бы расходятся ранее они были в вместе – в круге, теперь же порознь. Печати символизируют тайну, которая снимается только Агнцем, когда печати сняты тайны больше нет, круг тайны раскрыт.

«Когда белый конь узнает своих подруг»
«Когда белый конь поймёт и признает своих подруг»
Откр. 6.1-8
Четыре апокалиптических всадника на четырех конях, первый конь белый. Так или иначе все кони связаны друг с другом.

«Когда звезда-можжевельник ляжет перед нами во сне»
Откр. 8,10-11
Звезда – Полынь у БГ становится можжевельником, что впрочем не удивительно, видимо Борис Борисович пытался уловить и отобразить идею исполнения пророчеств в духе Апокалипсиса, напримемр в 5-й главе мы читаем что только Лев из колена Иудина может раскрыть и читать книгу, но раскрывает и читает ее Агнец, или в 7-й главе 1-8 стихах слышим о 144000 запечатленных печатью причем только из колен народа Израильского, а видим великое множество людей из всех народов. Собственно поэтому очевидно кони превращаются в лошадей, а Новый Иерусалим из города кубической формы становится шаром – см. далее.

«Когда в камнях будет сказано то, что было сказано мне»
Откр. 2, 17
Без комментариев

«Тогда над белым холмом будет место звериной луне»
Откр. 21, 10
Откр. 21, 16
Звериная луна это полная луна, шар символ полноты и завершенности, впрочем в Откровении использован образ куба, но выше мы уже показали, что идея исполнения пророчества совсем не обязательно совпадает с текстом самого пророчества, пророчество всегда исполняется в точности, но всегда в новом измерении. Таким образом гора становится холмом а кубический город шаром.

«И теперь, когда растаяла пыль под копытами волчьей зари»
Это единственное место, которое скорее всего не является аллюзией на Апокалипсис, по крайней мере я здесь ничего не увидел. Судя по всему здесь идет речь о Алене – Волчья-Заря, легенду о ней можно прочитать в интернете, например здесь: http://vkontakte.ru/note3067121_10996075
Понять каким образом это имеет отношение к данной песне, можно если воспринимать эту строчку в совокупности с следующей: «Талая вода пламя бесконечной зимы». Очевидно БГ хочет передать в этих строчках падшесть и злобу мира, состояние вражды между человеком и силами природы, разделение между людьми, злобу ради злобы. Однако это состояние закончится с наступлением Дня Радости.

«Это ж Господи зрячему видно а для нас повтори
Бог есть свет и в нём нет никакой тьмы
Бог есть свет и в нём нет никакой тьмы»
1Иоан. 1, 5
Последние слова песни это дословная цитата из 1-го послания Апостола и Евангелиста Иоанна – он же автор Откровения, цитированного выше – подводят итог и расставляют акценты: традиционно подавляющим числом верующих эта книга воспринимается как страшная и пугающая, однако это не соответствует настроениям самого Иоанна, которые мы видим в других его текстах. Например Любовь Божия в данном послании. Цитата возвращает нас к названию песни – День Радости.

В общем и целом песня передает понимание конца света как Дня Радости, дня когда печаль отступает и начинается царство Любви. Данное понимание в точности соответствует древне-христианскому пониманию конца света как Дня Господня, которого не боятся но ждут и жаждут.

Источник

День Радости – Аквариум

«День радости» – песня группы «Аквариум» из альбома «Пушкинская, 10». Автор текста и музыки – Борис Гребенщиков. Эта же композиция издавалась на концертном альбоме проекта «БГ-бэнд» «Письма капитана Воронина» в другой редакции.

Аквариум – День радости – слушать

В 2009 году на песню «День Радости» был снят клип. Режиссёром и оператором этого видео стал Александр Бровко. В ролике использованы съёмки рабочего процесса в студии и фрагменты концертных выступлений.

Интересные факты

Песня «День радости» группы «Аквариум» написана в 1991 году. С течением времени её текст был неоднократно отредактирован автором. Изменения касались, в основном, первого куплета, который иногда исполнялся, а иногда нет. Звучит он так:

Нам выпала великая честь
Жить в перемену времен;
Мы въехали в тоннель,
А вокруг стоит крест.
А в топке паровоза ждет дед Семен;
Он выползет и всех нас съест.
Так отпустите поезда,
Дайте машинисту стакан;
Уложите его спать –
Ну что ему ловить в эти дни?
Темная вода,
На много сотен лет – темная вода.
И теперь я люблю тебя,
Потому что мы остались одни.

Композиция также дала название концертному альбому, изданному в 2009 году.

Аквариум – День радости – текст

Когда то, что мы сделали,
Выйдет без печали из наших рук;
Когда семь разойдутся,
Чтобы не смотреть, кто войдет в круг;
Когда белый конь
Узнает своих подруг,
Это значит – день радости.

Когда звезда Можжевельник
Ляжет перед нами во сне,
Когда в камнях будет сказано
То, что было сказано мне;
Когда над белым холмом
Будет место звериной Луне,
Это значит – день радости.

Когда то, что мы сделали,
Выйдет без печали из наших рук,
Когда семь разойдутся,
Потому что не от кого прятаться в круг;
Когда белый конь
Поймет и признает своих подруг,
Это значит – день радости.

И теперь, когда растаяла пыль,
Под копытами волчьей зари;
Талая вода
И пламя бесконечной зимы –
Это ж, Господи, зрячему видно,
А для нас повтори:
Бог есть Свет, и в нем нет никакой тьмы.
Бог есть Свет, и в нем нет никакой тьмы.

Источник

Оцените статью