I’m done! Способы выражать усталость в английском
Всем привет! Только что вернулся домой с работы и, если честно, немного устал=) Вот и решил поделиться с Вами классными фразами об усталости. Как сказать по-английски «Я устал» кроме заурядного «I’m tired»? Вот несколько отличных вариантов!
«To get tired» — уставать.
Когда Вы общаетесь с кем-либо и хотите поинтересоваться устаёт ли собеседник от своей работы, можете спросить:
Do you usually get tired of your work?
(Ты обычно устаешь от своей работы?)
Do you usually get tired in the evening?
(Ты обычно устаешь по вечерам?)
How much do you get tired at your work?
(Ты сильно устаешь на работе?)
Ну и конечно, Вы можете использовать эту фразу для ответа. Например:
Yes, I usually get tired in the evening.
(Да, я обычно устаю по вечерам.)
It was a hard day. I got tired.
(Это был тяжелый день. Я устал.)
Вторая классная фраза — «I’m exhausted» (я вымотан)
I’m so exhausted today!
(Я так вымотан сегодня)
I’m sorry, but I’m exhausted.
(Извини, но я измотан)
Если Вы очень сильно устали, можете сказать: «I’m done!» or «I’m beat» (Я очень устал, я вымотан, я без сил и т.д.)
I’m done, buddy! I’m off to bed.
(Я вымотан, приятель! Я пошел спать)
I’m done! Please don’t disturb me.
(Я очень устал! Пожалуйста, не тревожь меня)
What a crazy day!? I’m done.
(Что за бешеный день!? Я измотан)
I’m beat. I want to sleep.
(Я очень устал. Я хочу спать)
Let’s talk tomorrow. I’m beat.
(Давай поговорим завтра. Я устал)
Есть отличная и легкая идиома: «I’m tired to the bone» — Я устал, как собака.
I’m tired to the bone. Leave me alone, please.
(Я устал, как собака. Оставь меня одного, пожалуйста)
I’m sorry, I’m tired to the bone. Ask me about it later.
(Прости, я устал, как собака. Попроси меня об этом позже)
Это все известные мне фразы. Если Вы знаете еще какие-нибудь способы сказать по-английски «Я уcтал», расскажите мне. Буду благодарен.
Используйте эти фразы, расширяйте свой английский и говорите разнообразно!
Продолжайте учить английский и берегите себя!
Источник
чувствовать себя уставшим
1 чувствовать себя не на месте
2 чувствовать себя прекрасно
3 чувствовать себя хорошо
4 быть довольным, чувствовать себя хорошо
5 feel run-down
6 run-down
he can give you a run-down on the latest developments — он осведомит вас о последних событиях
to be [to feel] run-down — быть [чувствовать себя] уставшим /обессиленным/
I was completely run-down — у меня было сильное переутомление, я был совершенно без сил, я был совершенно измочален
7 tired
I am tiredd of her everlasting talking. — Я устал от её бесконечной болтовни.
I am tired of watching television. Let’s go for a walk. — Мне надоело смотреть телевизор. Давай пойдём погуляем.
I am sick and tired of hearing your excuses. — Мне до смерти надоело слушать твои оправдания.
old, tired dress — старое, изношенное платье
to be bone-tired, to be tired to the bone — чувствовать сильную усталость
8 wash out
1. These stains are hard to wash out. 2. The embankment was washed out by the flood. 3. He felt completely washed out.
9 больной
ое воображение morbid imagination;
2. в знач. сущ. м. invalid, sick person, sick man*;
(пациент) patient, case;
10 довольно
довольн|о —
1. нареч. (с удовольствием) contentedly, with satisfaction;
2. нареч. (достаточно) enough;
с нас
we`ve had enough;
(надоело тж.) we`re fed up;
далеко a good way off/away;
далеко от чего-л. a fair distance from smth., rather a long way from smth. ;
oe лицо contented face, the look of pleasure on one`s face;
11 дом
(dwelling-) house;
дойти до
а reach the building;
е in one`s own house;
выйти из
y leave* the house, go* out, дойти до
у get*/reach home;
3. (семья) house, home;
мы знакомы
ами our familles are acquainted;
4. (хозяйство одной семьи) house, household;
она ведёт весь
she runs the house;
отдыха guesthouse, rest home;
творчества писателей, художников и т. п. guesthouse for writers, artists etc. ;
ребёнка infant`s home;
терпимости brothel;
на
у at one`s own house;
помощь на
у private lessons;
брать работу на
12 неловко
сидеть на этом стуле this chair is uncomfortable to sit on;
3. в знач. сказ. безл. (дт.;
о чувстве стеснения, стыда) it is awkward/embarrassing (for) ;
мне
говорить об этом! I hardly like to mention it;
ость feel* awkward.
13 непринужденно
14 нехорошо
так поступать it`s wrong to do that;
3. в знач. сказ. безл. (о самочувствии): мне
15 отвратительно
себя чувствовать feel* awful;
ый запах foul/repulsive smell;
16 перечувствовать
17 плохо
себя чувствовать feel* unwell;
обращаться с кем-л. treat smb. badly;
ill-treat smb. ;
кончить come* to a bad end;
знать язык not know the language well, have* a poor command of the language;
2. в знач. сказ. безл. that`s bad;
одно
3. в знач. сказ. безл. (дт.;
о тяжёлом состоянии): ему очень
4. в знач. сущ. с. нескл. (отметка) bad mark.
Источник
I’m done! Способы выражать усталость в английском
Всем привет! Только что вернулся домой с работы и, если честно, немного устал=) Вот и решил поделиться с Вами классными фразами об усталости. Как сказать по-английски «Я устал» кроме заурядного «I’m tired»? Вот несколько отличных вариантов!
«To get tired» — уставать.
Когда Вы общаетесь с кем-либо и хотите поинтересоваться устаёт ли собеседник от своей работы, можете спросить:
Do you usually get tired of your work?
(Ты обычно устаешь от своей работы?)
Do you usually get tired in the evening?
(Ты обычно устаешь по вечерам?)
How much do you get tired at your work?
(Ты сильно устаешь на работе?)
Ну и конечно, Вы можете использовать эту фразу для ответа. Например:
Yes, I usually get tired in the evening.
(Да, я обычно устаю по вечерам.)
It was a hard day. I got tired.
(Это был тяжелый день. Я устал.)
Вторая классная фраза — «I’m exhausted» (я вымотан)
I’m so exhausted today!
(Я так вымотан сегодня)
I’m sorry, but I’m exhausted.
(Извини, но я измотан)
Если Вы очень сильно устали, можете сказать: «I’m done!» or «I’m beat» (Я очень устал, я вымотан, я без сил и т.д.)
I’m done, buddy! I’m off to bed.
(Я вымотан, приятель! Я пошел спать)
I’m done! Please don’t disturb me.
(Я очень устал! Пожалуйста, не тревожь меня)
What a crazy day!? I’m done.
(Что за бешеный день!? Я измотан)
I’m beat. I want to sleep.
(Я очень устал. Я хочу спать)
Let’s talk tomorrow. I’m beat.
(Давай поговорим завтра. Я устал)
Есть отличная и легкая идиома: «I’m tired to the bone» — Я устал, как собака.
I’m tired to the bone. Leave me alone, please.
(Я устал, как собака. Оставь меня одного, пожалуйста)
I’m sorry, I’m tired to the bone. Ask me about it later.
(Прости, я устал, как собака. Попроси меня об этом позже)
Это все известные мне фразы. Если Вы знаете еще какие-нибудь способы сказать по-английски «Я уcтал», расскажите мне. Буду благодарен.
Используйте эти фразы, расширяйте свой английский и говорите разнообразно!
Продолжайте учить английский и берегите себя!
Источник