Чувства как переносить по слогам

Как перенести слово «чувство»?

Это предпочтительный литературный вариант переноса слова «чувство».

Для многих слов существуют различные варианты переносов, однако именно указанный вероятней всего вам засчитают правильным в школе.

Правила, используемые при переносе

  • Слова переносятся по слогам:
    ма-ли-на
  • Нельзя оставлять и переносить одну букву:
    о-сень
  • Буквы Ы, Ь, Ъ, Й не отрываются от предыдущих букв:
    ма-йка
  • В словах с несколькими разными подряд идущими согласными (в корне или на стыке корня и суффикса) может быть несколько вариантов переноса:
    се-стра, сес-тра, сест-ра
  • Слова с приставками могут переноситься следующими вариантами:
    по-дучить, поду-чить и под-учить
    если после приставки идёт буква Ы, то она не отрывается от согласной:
    ра-зыграться, разы-граться
  • Переносить следует не разбивая морфем (приставки, корня и суффикса):
    про-беж-ка, смеш-ливый
  • Две подряд идущие одинаковые буквы разбиваются переносом:
    тон-на, ван-на
  • Нельзя переносить аббревиатуры (СССР), сокращения мер от чисел (17 кг), сокращения (т.е., т. д.), знаки (кроме тире перед прерванной прямой речью)

Правила русской орфографии и пунктуации Утверждены в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР:

Ознакомиться с разделом Правила переноса можно здесь, просмотреть документ полностью и скачать его можно по этой ссылке

Какие переносы ищут ещё

  • Как перенести слово «упасть»? 1 секунда назад
  • Как перенести слово «верховиття»? 1 секунда назад
  • Как перенести слово «безвинный»? 1 секунда назад
  • Как перенести слово «асит»? 2 секунды назад
  • Как перенести слово «внучка»? 2 секунды назад
  • Как перенести слово «странный»? 2 секунды назад
  • Как перенести слово «агентство»? 3 секунды назад
  • Как перенести слово «напились»? 4 секунды назад

Алгоритм переносов разработан на основе правил переносов описанных в Правилах русской орфографии и пунктуации, утверждённых в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР

Источник

Как перенести слово «чувства»?

Это предпочтительный литературный вариант переноса слова «чувства».

Для многих слов существуют различные варианты переносов, однако именно указанный вероятней всего вам засчитают правильным в школе.

Правила, используемые при переносе

  • Слова переносятся по слогам:
    ма-ли-на
  • Нельзя оставлять и переносить одну букву:
    о-сень
  • Буквы Ы, Ь, Ъ, Й не отрываются от предыдущих букв:
    ма-йка
  • В словах с несколькими разными подряд идущими согласными (в корне или на стыке корня и суффикса) может быть несколько вариантов переноса:
    се-стра, сес-тра, сест-ра
  • Слова с приставками могут переноситься следующими вариантами:
    по-дучить, поду-чить и под-учить
    если после приставки идёт буква Ы, то она не отрывается от согласной:
    ра-зыграться, разы-граться
  • Переносить следует не разбивая морфем (приставки, корня и суффикса):
    про-беж-ка, смеш-ливый
  • Две подряд идущие одинаковые буквы разбиваются переносом:
    тон-на, ван-на
  • Нельзя переносить аббревиатуры (СССР), сокращения мер от чисел (17 кг), сокращения (т.е., т. д.), знаки (кроме тире перед прерванной прямой речью)

Правила русской орфографии и пунктуации Утверждены в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР:

Ознакомиться с разделом Правила переноса можно здесь, просмотреть документ полностью и скачать его можно по этой ссылке

Какие переносы ищут ещё

  • Как перенести слово «упасть»? 1 секунда назад
  • Как перенести слово «верховиття»? 1 секунда назад
  • Как перенести слово «безвинный»? 1 секунда назад
  • Как перенести слово «асит»? 2 секунды назад
  • Как перенести слово «внучка»? 2 секунды назад
  • Как перенести слово «странный»? 2 секунды назад
  • Как перенести слово «агентство»? 3 секунды назад

Алгоритм переносов разработан на основе правил переносов описанных в Правилах русской орфографии и пунктуации, утверждённых в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР

Источник

Как перенести слово «ЧУВСТВО»?

Слово «чув­ство» мож­но пере­не­сти по сло­гам 4 спо­со­ба­ми, раз­бив сте­че­ние соглас­ных в середине:

чу-вство, чув-ство, чувс-тво, чувст-во

Чтобы опре­де­лить, как пра­виль­но выпол­нить пере­нос сло­ва «чув­ство» с одной стро­ки на дру­гую, вна­ча­ле раз­де­лим его на фоне­ти­че­ские слоги.

Деление на слоги слова «чувство»

Прежде чем раз­де­лить на сло­ги это сло­во, вспом­ним неко­то­рые зако­но­мер­но­сти слогоделения.

В каж­дом сло­ве любой глас­ный звук само­сто­я­тель­но или в соче­та­нии с соглас­ным обра­зу­ет фоне­ти­че­ский слог. Понаблюдаем,как пра­виль­но раз­де­лить на сло­ги слова:

В сло­ве «чув­ство» содер­жат­ся два глас­ных зву­ка, кото­рые обра­зу­ют столь­ко же слогов::

В этом сло­ве име­ют­ся два фоне­ти­че­ских откры­тых сло­га, при­чем скоп­ле­ние всех соглас­ных в сере­дине сло­ва отне­сем ко вто­ро­му сло­гу. Учтем, что в рус­ском язы­ке доми­ни­ру­ют откры­тые сло­ги, закан­чи­ва­ю­щи­е­ся глас­ны­ми зву­ка­ми. В сере­дине сло­ва закры­тый слог могут обра­зо­вать толь­ко сонор­ные звуки:

Перенос слова «чувство»

Учитывая зако­но­мер­но­сти сло­го­де­ле­ния, выяс­ним, как пере­не­сти это сло­во по сло­гам с одной стро­ки на другую.

Рассматриваемое суще­стви­тель­ное в соот­вет­ствии с фоне­ти­че­ским сло­го­де­ле­ни­ем точ­но так же мож­но пере­не­сти с одной стро­ки на другую:

Орфографической осо­бен­но­стью это­го сло­ва явля­ет­ся нали­чие несколь­ких соглас­ных в его сере­дине. Скопление соглас­ных зву­ков «вств» в сере­дине это­го сло­ва мож­но про­из­воль­но раз­би­вать при пере­но­се с одной стро­ки на дру­гую, не нару­шив пра­вил орфо­гра­фии. Если при­со­еди­нить к пер­во­му сло­гу пооче­ред­но по одной соглас­ной, воз­ни­ка­ют ещё сле­ду­ю­щие вари­ан­ты пере­но­са ана­ли­зи­ру­е­мо­го сло­ва по слогам:

Источник

Как перенести слово «чувством»?

Это предпочтительный литературный вариант переноса слова «чувством».

Для многих слов существуют различные варианты переносов, однако именно указанный вероятней всего вам засчитают правильным в школе.

Правила, используемые при переносе

  • Слова переносятся по слогам:
    ма-ли-на
  • Нельзя оставлять и переносить одну букву:
    о-сень
  • Буквы Ы, Ь, Ъ, Й не отрываются от предыдущих букв:
    ма-йка
  • В словах с несколькими разными подряд идущими согласными (в корне или на стыке корня и суффикса) может быть несколько вариантов переноса:
    се-стра, сес-тра, сест-ра
  • Слова с приставками могут переноситься следующими вариантами:
    по-дучить, поду-чить и под-учить
    если после приставки идёт буква Ы, то она не отрывается от согласной:
    ра-зыграться, разы-граться
  • Переносить следует не разбивая морфем (приставки, корня и суффикса):
    про-беж-ка, смеш-ливый
  • Две подряд идущие одинаковые буквы разбиваются переносом:
    тон-на, ван-на
  • Нельзя переносить аббревиатуры (СССР), сокращения мер от чисел (17 кг), сокращения (т.е., т. д.), знаки (кроме тире перед прерванной прямой речью)

Правила русской орфографии и пунктуации Утверждены в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР:

Ознакомиться с разделом Правила переноса можно здесь, просмотреть документ полностью и скачать его можно по этой ссылке

Какие переносы ищут ещё

  • Как перенести слово «порицаемые»? 1 секунда назад
  • Как перенести слово «швидко»? 1 секунда назад
  • Как перенести слово «отбраковываются»? 2 секунды назад
  • Как перенести слово «слушал»? 2 секунды назад
  • Как перенести слово «заяц»? 2 секунды назад
  • Как перенести слово «притворщица»? 2 секунды назад
  • Как перенести слово «сполучник»? 3 секунды назад
  • Как перенести слово «трагической»? 3 секунды назад
  • Как перенести слово «гордости»? 3 секунды назад
  • Как перенести слово «известный»? 3 секунды назад

Алгоритм переносов разработан на основе правил переносов описанных в Правилах русской орфографии и пунктуации, утверждённых в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР

Источник

Как перенести слово «чувств»?

Слово «чувств» нельзя переносить на другую строку!

Для многих слов существуют различные варианты переносов, однако именно указанный вероятней всего вам засчитают правильным в школе.

Правила, используемые при переносе

  • Слова переносятся по слогам:
    ма-ли-на
  • Нельзя оставлять и переносить одну букву:
    о-сень
  • Буквы Ы, Ь, Ъ, Й не отрываются от предыдущих букв:
    ма-йка
  • В словах с несколькими разными подряд идущими согласными (в корне или на стыке корня и суффикса) может быть несколько вариантов переноса:
    се-стра, сес-тра, сест-ра
  • Слова с приставками могут переноситься следующими вариантами:
    по-дучить, поду-чить и под-учить
    если после приставки идёт буква Ы, то она не отрывается от согласной:
    ра-зыграться, разы-граться
  • Переносить следует не разбивая морфем (приставки, корня и суффикса):
    про-беж-ка, смеш-ливый
  • Две подряд идущие одинаковые буквы разбиваются переносом:
    тон-на, ван-на
  • Нельзя переносить аббревиатуры (СССР), сокращения мер от чисел (17 кг), сокращения (т.е., т. д.), знаки (кроме тире перед прерванной прямой речью)

Правила русской орфографии и пунктуации Утверждены в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР:

Ознакомиться с разделом Правила переноса можно здесь, просмотреть документ полностью и скачать его можно по этой ссылке

Какие переносы ищут ещё

  • Как перенести слово «швидко»? 1 секунда назад
  • Как перенести слово «порицаемые»? 1 секунда назад
  • Как перенести слово «заяц»? 2 секунды назад
  • Как перенести слово «притворщица»? 2 секунды назад
  • Как перенести слово «отбраковываются»? 2 секунды назад
  • Как перенести слово «слушал»? 2 секунды назад
  • Как перенести слово «гордости»? 3 секунды назад
  • Как перенести слово «известный»? 3 секунды назад
  • Как перенести слово «сполучник»? 3 секунды назад

Алгоритм переносов разработан на основе правил переносов описанных в Правилах русской орфографии и пунктуации, утверждённых в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР

Источник

Оцените статью