Что такое омраченная радость

Словари

ОМРАЧИ́ТЬ, омрачу, омрачишь, совер. (к омрачать), кого-что (книжн.).

1. Сделать мрачным, затемнить (устар.).

2. Огорчить, опечалить. «- Весело текли вы, детские года! Вас не омрачили горе и беда.» Суриков.

ОМРАЧИ́ТЬ, -чу, -чишь; -чённый (-ён, -ена); совер., что. Сделать мрачным, грустным. О. настроение неприятной новостью. О. праздник.

ОМРАЧИ́ТЬ -чу́, -чи́шь; омрачённый; -чён, -чена́, -чено; св. кого-что.

1. Книжн. Покрыть мраком, затемнить. * Сумерки уже совсем омрачили небо (Гоголь).

2. Нарушить спокойное, безмятежное состояние кого-, чего-л.; сделать мрачным, опечалить. Омрачён тяжёлым предчувствием. Что вас так омрачило? Известие омрачило его лицо. // Доставляя огорчение, сделать менее радостным, приятным. О. радость. О. настроение неприятным известием. О. праздник, чьё-л. существование.

3. Сделать менее ясным, затуманить (сознание, рассудок кого-л.).

Омрача́ть, -а́ю, -а́ешь; нсв. Омрача́ться, -а́ется; страд. Омраче́ние; Омраче́нье (см.).

-чу́, -чи́шь; прич. страд. прош. омрачённый, -чён, -чена́, -чено́; сов., перех.

(несов. омрачать и устар. мрачить).

1. Покрыть мраком, затемнить (устар.).

Фонарь горит, и тенью длинной Пол омрачен. Лермонтов, Сижу я в комнате старинной.

Сумерки уже совсем омрачили небо. Гоголь, Вий.

Сделать менее ясным, затуманить (сознание, рассудок кого-л.).

Хмель совсем уже успел омрачить рассудок приемыша. Григорович, Рыбаки.

2. Сделать мрачным, опечалить.

Не спрашивай, зачем унылой думой Среди забав я часто омрачен. Пушкин, Не спрашивай…

[Донна Анна:] Но что с тобой? Какая мысль твой омрачила взор? А. К. Толстой, Дон Жуан.

[Силан] стал работать [веслом] порывисто и сильно, как бы желая дать исход той тяжести, что легла ему на грудь и омрачила его красивое лицо. М. Горький, На плотах.

Доставляя огорчение, сделать менее радостным, приятным.

[Елена Алексеевна] ни на минуту не омрачила кратковременного пребывания сына сожалением или грустью. Лидин, Две жизни.

Разговор с отцом и глупая выходка Кешки омрачили его настроение. Кетлинская, Дни нашей жизни.

что чем. [Елена Алексеевна] ни на минуту не омрачила кратковременного пребывания сына сожалением или грустью (Лидин).

омрачи́ть, -чу́, -чи́т

омрачи́ть, омрачу́, омрачи́м, омрачи́шь, омрачи́те, омрачи́т, омрача́т, омрача́, омрачи́л, омрачи́ла, омрачи́ло, омрачи́ли, омрачи́, омрачи́вший, омрачи́вшая, омрачи́вшее, омрачи́вшие, омрачи́вшего, омрачи́вшей, омрачи́вших, омрачи́вшему, омрачи́вшим, омрачи́вшую, омрачи́вшею, омрачи́вшими, омрачи́вшем, омрачённый, омрачённая, омрачённое, омрачённые, омрачённого, омрачённой, омрачённых, омрачённому, омрачённым, омрачённую, омрачённою, омрачёнными, омрачённом, омрачён, омрачена́, омрачено́, омрачены́

отравить, испортить, влить ложку дёгтя в бочку мёда; помрачить (устар.)

помрачить, испортить, расстроить, влить ложку дегтя в бочку меда, омрачнить, отравить, затуманить

ОМРАЧАТЬ/ОМРАЧИТЬ, отравлять/отравить, портить/испортить, сов. помрачить, устар. мрачить

МРАЧНЕТЬ/ПОМРАЧНЕТЬ, омрачаться/ омрачиться, темнеть/потемнеть, разг. хохлиться/нахохлиться, разг.-сниж., сов. набычиться

Источник

омрачить радость

Универсальный русско-немецкий словарь . Академик.ру . 2011 .

Смотреть что такое «омрачить радость» в других словарях:

омрачить — чу, чишь; омрачённый; чён, чена, чено; св. кого что. 1. Книжн. Покрыть мраком, затемнить. * Сумерки уже совсем омрачили небо (Гоголь). 2. Нарушить спокойное, безмятежное состояние кого , чего л.; сделать мрачным, опечалить. Омрачён тяжёлым… … Энциклопедический словарь

омрачить — чу/, чи/шь; омрачённый; чён, чена/, чено; св. см. тж. омрачать, омрачаться, омрачение, омраченье кого что 1) книжн. Покрыть мраком, затемнить … Словарь многих выражений

омрачи́ть — чу, чишь; прич. страд. прош. омрачённый, чён, чена, чено; сов., перех. (несов. омрачать и устар. мрачить). 1. Покрыть мраком, затемнить (устар.). Фонарь горит, и тенью длинной Пол омрачен. Лермонтов, Сижу я в комнате старинной. Сумерки уже совсем … Малый академический словарь

Читайте также:  Для меланхолического типа темперамента пожилой сотрудницы характерны такие положительные черты как

Большая восьмёрка — это группа восьми промышленно развитых стран, проводящая регулярные встречи на высшем уровне. Саммит большой восьмёрки в который входят страны: Великобритания, Франция, Италия, ФРГ, Япония, США, Канада, а также Россия. Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора

Азия — (Asia) Описание Азии, страны, государства Азии, история и народы Азии Информация об азиатских государствах, история и народы Азии, города и география Азии Содержание А́зия — самая большая часть света, образует вместе с материк Евразию … Энциклопедия инвестора

Маркузе Герберт — Герберт Маркузе и «великий отказ» Возможна ли «нерепрессивная цивилизация»? Книга «Эрос и цивилизация» (1955) развивает одну из главных тем фрейдизма тему подавления цивилизацией человеческих инстинктов. «Счастье, говорил Фрейд, не есть… … Западная философия от истоков до наших дней

Источник

омрачить радость

1 intorbidare

2 intorbidare

3 intorbidare

4 snafse

5 intorbidare la gioia

6 sparger di fiele una gioia

7 Wermut in den Becher der Freude gießen

8 Wermut

Wérmut in den Bécher der Fréúde gíéßen* высок — омрачить радость

9 омрачить

10 радость

и jump/leap* for joy;
какая

! how lovely!, how wonderful!;
единственная

в жизни the only joy (left) in one`s life;
с

ью with pleasure;
на

11 омрачить

12 радость

13 доставлять радость основать строить

14 радость удовольствие

15 омрачить

16 омрачить

17 не в радость

18 радость

19 Freude / Begeisterung / Радость / Восхищение

Ich freue mich, dass. — Я рад, что.

Es freut mich, dass. — Меня радует, что.

Es bereitet mir eine große Freude, dass. geh. — Мне доставляет огромную радость, что.

Ich bin glücklich, dass. — Я счастлив, что.

Ich bin (unsagbar) froh, dass. — Я (невероятно/безумно) рад, что.

Fein, dass. — Здорово, что. разг.

Ich freue mich über deinen Erfolg/die Nachricht/das Geschenk. — Я рад твоему успеху/известию/подарку.

Das freut mich sehr. — Очень рад.

Sie haben mir damit eine große Freude gemacht/bereitet. — Вы меня очень обрадовали.

Ich freue mich auf den Urlaub. — Я рад (предстоящему) отпуску.

Das ist aber eine Freude! — Вот это радость! / Какая радость!

Ich habe meine wahre/rechte/helle Freude daran! — Мне это доставляет истинное удовольствие! / Для меня это огромная радость!

Ich habe (großes) Glück! / So ein Glück! — Мне очень повезло! / Какое счастье! / Какая удача!

Da hatte ich einen mächtigen Dusel! umg. — Мне крупно повезло! / Вот уж повезло, так повезло! разг.

Ich bin närrisch vor Freude! umg. — Я голову потерял/совсем ошалел от радости! разг.

Er freut sich diebisch über. umg. — Он чертовски/безумно рад. разг.

Er freut sich wie ein Schneekönig. — Он не помнит себя от радости.

Hervorragend! / Ausgezeichnet! — Замечательно! / Потрясающе! разг. / Отлично!

Es ist eine wahre Pracht! — Красота! / Потрясающе! разг. / Фантастика! разг. / Блеск! разг.

(Ganz) toll! salopp / Ganz erstaunlich! — Потрясающе! разг. / Просто чудо! разг. / (Просто) невероятно! / Феноменально! разг.

Oh, das ist ja (große) Klasse! umg. — Высший класс! / Феноменально! разг. / Классно! разг.

—Guten Tag! —Guten Tag! Wie schön, dass Sie gekommen sind! Bitte kommen Sie herein! — —Добрый день! —Добрый день! Как хорошо, что вы пришли! Проходите, пожалуйста!

—Mein name ist Schulze. —Ich freue mich, Sie kennen zu lernen, Herr Dr. Schulze. Ich habe schon viel von Ihnen gehört. — —Меня зовут Шульц. —Рад познакомиться с вами, доктор Шульц! Я уже много слышал о вас.

—Ich kann dir gar nicht sagen, wie froh ich bin, dass ich die Prüfung geschafft habe! —Ich freue mich mit dir. — —Даже не могу тебе передать, как я рада, что сдала экзамен. —И я очень рад за тебя.

Читайте также:  Повышенной возбудимостью эмоциональной нестабильностью

—Prima, dass ich dich endlich erreiche. Ich rufe seit Tagen bei dir an. —Das tut mir leid, ich war eine Woche verreist. — —Зд о/ рово, что я, наконец-то, до тебя дозвонился. Я звоню уже несколько дней. —Мне очень жаль, я на неделю уезжал.

—Wie geht es Claudia? —Sie ist ganz aus dem Häuschen! Sie hat heute ihre Fahrprüfung bestanden. — —Как дела у Клаудии? —Она вне себя от радости! Сегодня она сдала экзамен на водительские права.

—Hast du deinen Wohnungsschlüssel gefunden? — Ja, ich bin gerettet! — —Ты нашёл свой ключ от квартиры? —Да, я спасён!

—Hast du den neuen Chef schon kennen gelernt? —Ja. Ich bin begeistert von ihm! — —Ты уже познакомился с новым начальником? —Да. Я от него в восторге!

—Sie sind schon von Ihrer Reise zurück? Wie war es? —Es war unvergleichlich schön! — —Вы уже вернулись из поездки? Как вам понравилось? —Это было восхитительно/бесподобно!

—Wie finden Sie den Vorschlag? —Großartig! Das ist ein genialer Einfall! — —Как вам нравится это предложение? —Потрясающе! Это гениальная идея!

—Du hast gestern abend nur mit Cornelia getanzt. —Ich glaube, ich habe Feuer gefangen. Ich finde sie einfach super. — —Вчера вечером ты танцевал только с Корнелией. —По-моему, я влюбился. Она просто чудо!

20 радость-горя

См. также в других словарях:

омрачить — чу, чишь; омрачённый; чён, чена, чено; св. кого что. 1. Книжн. Покрыть мраком, затемнить. * Сумерки уже совсем омрачили небо (Гоголь). 2. Нарушить спокойное, безмятежное состояние кого , чего л.; сделать мрачным, опечалить. Омрачён тяжёлым… … Энциклопедический словарь

омрачить — чу/, чи/шь; омрачённый; чён, чена/, чено; св. см. тж. омрачать, омрачаться, омрачение, омраченье кого что 1) книжн. Покрыть мраком, затемнить … Словарь многих выражений

омрачи́ть — чу, чишь; прич. страд. прош. омрачённый, чён, чена, чено; сов., перех. (несов. омрачать и устар. мрачить). 1. Покрыть мраком, затемнить (устар.). Фонарь горит, и тенью длинной Пол омрачен. Лермонтов, Сижу я в комнате старинной. Сумерки уже совсем … Малый академический словарь

Большая восьмёрка — это группа восьми промышленно развитых стран, проводящая регулярные встречи на высшем уровне. Саммит большой восьмёрки в который входят страны: Великобритания, Франция, Италия, ФРГ, Япония, США, Канада, а также Россия. Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора

Азия — (Asia) Описание Азии, страны, государства Азии, история и народы Азии Информация об азиатских государствах, история и народы Азии, города и география Азии Содержание А́зия — самая большая часть света, образует вместе с материк Евразию … Энциклопедия инвестора

Маркузе Герберт — Герберт Маркузе и «великий отказ» Возможна ли «нерепрессивная цивилизация»? Книга «Эрос и цивилизация» (1955) развивает одну из главных тем фрейдизма тему подавления цивилизацией человеческих инстинктов. «Счастье, говорил Фрейд, не есть… … Западная философия от истоков до наших дней

Источник

Значение слова «омрачить»

ОМРАЧИ́ТЬ, —чу́, —чи́шь; прич. страд. прош. омрачённый, —чён, —чена́, —чено́; сов., перех. (несов. омрачать и устар. мрачить).

1. Покрыть мраком, затемнить (устар.). Фонарь горит, и тенью длинной Пол омрачен. Лермонтов, Сижу я в комнате старинной. Сумерки уже совсем омрачили небо. Гоголь, Вий. || перен. Сделать менее ясным, затуманить (сознание, рассудок кого-л.). Хмель совсем уже успел омрачить рассудок приемыша. Григорович, Рыбаки.

2. Сделать мрачным, опечалить. Не спрашивай, зачем унылой думой Среди забав я часто омрачен. Пушкин, Не спрашивай… [Донна Анна:] Но что с тобой? Какая мысль твой омрачила взор? А. К. Толстой, Дон Жуан. [Силан] стал работать [веслом] порывисто и сильно, как бы желая дать исход той тяжести, что легла ему на грудь и омрачила его красивое лицо. М. Горький, На плотах. || Доставляя огорчение, сделать менее радостным, приятным. Омрачить радость.[Елена Алексеевна] ни на минуту не омрачила кратковременного пребывания сына сожалением или грустью. Лидин, Две жизни. Разговор с отцом и глупая выходка Кешки омрачили его настроение. Кетлинская, Дни нашей жизни.

Читайте также:  Медифлекс стресс контроль матрас аскона

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ОМРАЧИ’ТЬ, чу́, чи́шь, сов. (к омрачать), кого-что (книжн.). 1. Сделать мрачным, затемнить (устар.). 2. Огорчить, опечалить. — Весело текли вы, детские года! Вас не омрачили горе и беда. Сркв.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

омрачи́ть

1. покрыть мраком, затемнить

2. сделать менее ясным, затуманить (сознание, рассудок)

3. перен. сделать мрачным, опечалить

4. доставляя огорчение, сделать менее радостным, приятным; испортить

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова лекарка (существительное):

Источник

Значение слова «омрачать»

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ОМРАЧА’ТЬ, а́ю, а́ешь (книжн.). Несов. к омрачить. Мысль ужасная здесь душу омрачает. Пшкн.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

омрача́ть

1. покрывать мраком, затемнять

2. делать менее ясным, затуманивать (сознание, рассудок)

3. перен. делать мрачным, печалить

4. доставляя огорчение, делать менее радостным, приятным; портить

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова сонет (существительное):

Синонимы к слову «омрачать&raquo

Предложения со словом «омрачать&raquo

  • Авхай уже полностью обездвижел, и это немного омрачало радость охотника.

Цитаты из русской классики со словом «омрачать»

  • Это чувство только отчасти омрачало ее радужное настроение.

Сочетаемость слова «омрачать&raquo

Афоризмы русских писателей со словом «омрачать&raquo

  • Иногда какой-нибудь вздор, который мы слышим от посторонних людей и до которого нам дела нет, — обыкновенная человеческая глупость и пошлость — внезапно омрачает душу и расстраивает больше, чем сильное горе?

Отправить комментарий

Дополнительно

Предложения со словом «омрачать&raquo

Авхай уже полностью обездвижел, и это немного омрачало радость охотника.

Почему же присутствие братьев и сестёр омрачает жизнь ребёнка?

Жизнь наладилась, лишь немного омрачала настроение язва на ноге.

Синонимы к слову «омрачать&raquo

Сочетаемость слова «омрачать&raquo

Морфология

Правописание

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

Оцените статью